Crónicas de Una Loca

El Barrio
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ni locura ni enfermos mentales

Neither madness nor mental illness

Hay personas que para curarse

There are people who, to heal themselves

Van de la mano de algún matasanos

Go hand in hand with some quack

Medicando las duras verdades

Medicating the harsh truths


La encontré, con la mirada nublada

I found her, with a clouded gaze

No atendía a mi interés

She didn't pay attention to my interest

Parecía de cristal

She seemed like crystal

La encontré, sin ganitas de vivir

I found her, without the desire to live

Maldiciendo al destino

Cursing destiny

Que la dejo postrada allí

That left her lying there


Canta y no llores, y que cantando vas alejando tus temores

Sing and don't cry, and singing, you're pushing away your fears

Canta y no llores, y que cantando duelen menos los dolores

Sing and don't cry, and singing, pains hurt less


La vi sentada en un viejo rincón

I saw her sitting in an old corner

De aquel patio solitario de un manicomio

In that lonely courtyard of a mental institution

El duro viento de un invierno gris

The harsh wind of a gray winter

Mecía su pelo como las locas

Rocked her hair like crazy


Todos los días se ponía aquel mismo vestido

Every day she wore that same dress

Que uno de sus hijos le compro hace años

That one of her children bought her years ago

Mano derecha guardaba una rosa deshojada y fría, como la roca

In her right hand, she held a cold, stripped rose, like the rock

Pintaba cuadros, siempre tuvo el mar como referencia y motivaciones

She painted pictures, always had the sea as a reference and motivation

Tenía en sus ojos ese brillo gris, que te da una vida de un par de cojones

She had in her eyes that gray shine, that a life of balls gives you


Cogió mi mano, me miro de frente, e indirectamente me dijo al oído

She took my hand, looked me in the eye, and indirectly whispered to me

Sienta a mi lado, cierra los ojos y siente como indiferente se pasan los días

Sit by my side, close your eyes, and feel how the days pass by indifferently


Canta y no llores, y que cantando vas alejando tus temores

Sing and don't cry, and singing, you're pushing away your fears

Canta y no llores, y que cantando duelen menos los dolores

Sing and don't cry, and singing, pains hurt less


La encontré y me hablo de soledad

I found her and she spoke to me of loneliness

No creía en el amor, era la infelicidad

She didn't believe in love, it was unhappiness

La encontré, se reía sin querer

I found her, she laughed unintentionally

De los hombres que seguían la doctrina de un querer

At the men who followed the doctrine of wanting


Canta y no llores, y que cantando vas alejando tus temores

Sing and don't cry, and singing, you're pushing away your fears

Canta y no llores, y que cantando duelen menos los dolores

Sing and don't cry, and singing, pains hurt less


Con paso medio lento me llevaste amor

With a somewhat slow step, you took me, my love

Cogido de tu mano hasta el dormitorio

Holding your hand to the bedroom

Ilusionada te dio por jugar, con una vieja casa llena de muñecas

Excited, you decided to play, with an old house full of dolls

En un libro viejo guardaban poemas que alguien título: Soy un triste abalorio

In an old book, poems were kept that someone titled: I am a sad trinket

Su piel era arrugada como una maceta

Her skin was wrinkled like a flowerpot

El tiempo privó de que floreciera

Time deprived it of blooming


La encontré, con la mirada nublada

I found her, with a clouded gaze

No atendía a mi interés

She didn't pay attention to my interest

Parecía de cristal

She seemed like crystal

La encontré, sin ganitas de vivir

I found her, without the desire to live

Maldiciendo al destino

Cursing destiny

Que la dejo postrada allí

That left her lying there


Canta y no llores, y que cantando vas alejando tus temores

Sing and don't cry, and singing, you're pushing away your fears

Canta y no llores, y que cantando duelen menos los dolores

Sing and don't cry, and singing, pains hurt less

Moderated by Diego Martín
Caracas, Venezuela September 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment