Ahora Que No Puedo Hablar
MoratLyrics
Translation
Quizá el porqué de mis errores sin excusas
Maybe the reason for my mistakes without excuses
No te han dejado recordar que me querías
You haven't been allowed to remember that you loved me
Y que si te nombro a cada una de mis musas
And that if I mention each of my muses to you
Y no te nombró a ti seguro dolería
And don't mention you, it would surely hurt
Sueño con que tus ojos cedan y se empañen
I dream that your eyes yield and mist over
Que mis canciones sean la más cruel compañía
That my songs be the cruelest company
Si me preguntas por qué quiero que me extrañes
If you ask me why I want you to miss me
Puedo explicarte pero no lo entenderías
I can explain it, but you wouldn't understand
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't speak
Voy a rogarle a sus recuerdos que aparezcan
I'm going to beg his memories to appear
Que por las noches sin dañarte, te enloquezcan
That at night without hurting you, they drive you crazy
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
Nothing remains if you go, nothing remains if you go
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't speak
Porque hay palabras que sentaron la protesta
Because there are words that set the protest
Te las llevaste, no eran tuyas, eran nuestras
You took them, they weren't yours, they were ours
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
Nothing remains if you go, nothing remains if you go
Y no regresas
And you don't come back
Lo que es extraño es que te canto sin sentido
What is strange is that I sing to you without sense
Esta canción es imposible dedicarla
This song is impossible to dedicate
Y aunque me duela el aceptar que la he perdido
And although it hurts me to accept that I have lost her
Hoy duele más saber que no podré buscarla
Today it hurts more to know that I won't be able to look for her
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't speak
Voy a rogarle a sus recuerdos que aparezcan
I'm going to beg his memories to appear
Que por las noches sin dañarte, te enloquezcan
That at night without hurting you, they drive you crazy
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
Nothing remains if you go, nothing remains if you go
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't speak
Porque hay palabras que sentaron la protesta
Because there are words that set the protest
Te las llevaste, no eran tuyas, eran nuestras
You took them, they weren't yours, they were ours
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
Nothing remains if you go, nothing remains if you go
Y no regresas
And you don't come back
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't speak
Cada segundo sin tu voz parece eterno
Every second without your voice seems eternal
Cada mirada accidental es un infierno
Every accidental glance is a hell
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
Nothing remains if you go, nothing remains if you go
Y no regresas
And you don't come back