Buena, Bonita, Barata

El Barrio
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Antes de conocer al can cerbero

Before meeting Cerberus

Y bajar hasta las puertas del averno

And descending to the gates of hell

Yo llevo un letrero en mi cara

I wear a sign on my face

Yo vendo mi alma

I sell my soul

Quien quiere comprarla

Who wants to buy it

Antes de que se alce la lluvia

Before the rain rises

Antes de que hable el silencio

Before silence speaks

Yo llevo un letrero en mi cara

I wear a sign on my face

Yo vendo mi alma

I sell my soul

Quien quiere comprarla

Who wants to buy it

Antes que me cante mis reyes

Before my kings sing to me

El otoño vista al suelo de hojas

Autumn dresses the ground with leaves

Yo vendo bonita y barata

I sell beautiful and cheap

Ahí tienes quien compra, yo vendo mi alma

There you have someone who buys, I sell my soul

Antes que mi ilusión se me muera

Before my illusion dies on me

Que mi rosal marchite en la primavera

Before my rose withers in spring

Yo llevo un letrero en mi cara

I wear a sign on my face

Yo vendo mi alma

I sell my soul

Quien quiere comprarla

Who wants to buy it

Porque sin ti, ya no soy nada

Because without you, I am nothing

En mi ceguera solo manda tu mirada

In my blindness, only your gaze commands

Porque sin ti

Because without you

Ando perdío

I am lost

Deambulo errante en los caminos del olvido

I wander aimlessly on the paths of oblivion

Antes que salude a mi derrota

Before I greet my defeat

Antes que me vistan de agonia

Before they dress me in agony

Antes que derrame una gota

Before I shed a tear

De puro recuerdo de melancolia

Out of pure memory of melancholy

Antes que me duela el momento

Before the moment hurts me

Antes que respire tempestades

Before I breathe storms

Antes de que todo sea negro

Before everything turns black

Que tenga consuelo cargados de vales

May it find comfort laden with vouchers

Antes que mi barca sin vela

Before my sail-less boat

Se asome en el mar de la deriva

Appears in the sea of drift

Antes que la paz y la armonía

Before peace and harmony

Y este destino me lance inofensiva

And this destiny throws me innocently

Antes de tener un despido

Before having a dismissal

En la mano de un viaje sin vuelta

In the hand of a one-way journey

Antes del verbo merecido

Before the deserved verb

De haberte tenido de pluscuamperfecta

Having had you as plus perfect

Porque sin ti, ya no soy nada

Because without you, I am nothing

En mi ceguera solo manda tu mirada

In my blindness, only your gaze commands

Porque sin ti

Because without you

Ando perdío

I am lost

Deambulo errante en los caminos del olvido

I wander aimlessly on the paths of oblivion

Antes de estar en el anonimato

Before being in anonymity

De las curvas que tiene tu cuerpo yo

Of the curves your body has

Yo vendo mi alma

I sell my soul

Moderated by Carlos García
Lima, Perú September 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment