Buena, Bonita, Barata
El BarrioLyrics
Translation
Antes de conocer al can cerbero
Before meeting Cerberus
Y bajar hasta las puertas del averno
And descending to the gates of hell
Yo llevo un letrero en mi cara
I wear a sign on my face
Yo vendo mi alma
I sell my soul
Quien quiere comprarla
Who wants to buy it
Antes de que se alce la lluvia
Before the rain rises
Antes de que hable el silencio
Before silence speaks
Yo llevo un letrero en mi cara
I wear a sign on my face
Yo vendo mi alma
I sell my soul
Quien quiere comprarla
Who wants to buy it
Antes que me cante mis reyes
Before my kings sing to me
El otoño vista al suelo de hojas
Autumn dresses the ground with leaves
Yo vendo bonita y barata
I sell beautiful and cheap
Ahí tienes quien compra, yo vendo mi alma
There you have someone who buys, I sell my soul
Antes que mi ilusión se me muera
Before my illusion dies on me
Que mi rosal marchite en la primavera
Before my rose withers in spring
Yo llevo un letrero en mi cara
I wear a sign on my face
Yo vendo mi alma
I sell my soul
Quien quiere comprarla
Who wants to buy it
Porque sin ti, ya no soy nada
Because without you, I am nothing
En mi ceguera solo manda tu mirada
In my blindness, only your gaze commands
Porque sin ti
Because without you
Ando perdío
I am lost
Deambulo errante en los caminos del olvido
I wander aimlessly on the paths of oblivion
Antes que salude a mi derrota
Before I greet my defeat
Antes que me vistan de agonia
Before they dress me in agony
Antes que derrame una gota
Before I shed a tear
De puro recuerdo de melancolia
Out of pure memory of melancholy
Antes que me duela el momento
Before the moment hurts me
Antes que respire tempestades
Before I breathe storms
Antes de que todo sea negro
Before everything turns black
Que tenga consuelo cargados de vales
May it find comfort laden with vouchers
Antes que mi barca sin vela
Before my sail-less boat
Se asome en el mar de la deriva
Appears in the sea of drift
Antes que la paz y la armonía
Before peace and harmony
Y este destino me lance inofensiva
And this destiny throws me innocently
Antes de tener un despido
Before having a dismissal
En la mano de un viaje sin vuelta
In the hand of a one-way journey
Antes del verbo merecido
Before the deserved verb
De haberte tenido de pluscuamperfecta
Having had you as plus perfect
Porque sin ti, ya no soy nada
Because without you, I am nothing
En mi ceguera solo manda tu mirada
In my blindness, only your gaze commands
Porque sin ti
Because without you
Ando perdío
I am lost
Deambulo errante en los caminos del olvido
I wander aimlessly on the paths of oblivion
Antes de estar en el anonimato
Before being in anonymity
De las curvas que tiene tu cuerpo yo
Of the curves your body has
Yo vendo mi alma
I sell my soul