El Danubio Azul

Claudia de Colombia
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La orquesta llegó

The orchestra arrived

Vestida de vals

Dressed in waltz

Y al dar la señal

And when the signal is given

Vamos a cantar.

Let's start to sing.


Se afina el violín

The violin is tuned

Con piano el flautín

With the flute on the piano

Y una gran orquesta se oirá

And a great orchestra will be heard

Cuando cuentes un, dos, tres.

When you count one, two, three.


La dulzura de la flauta al sonar

The sweetness of the flute when it plays

Como el agua es fresca y pura,

Like water, fresh and pure,

Mil estrellitas en un cielo azul

A thousand little stars in a blue sky

Cuando el arpa trine dejarán su luz.

When the harp trills, they will leave their light.


Violines como flores

Violins like flowers

Tiernos y embrujadores

Tender and enchanting

Rondando en serenata

Strolling in serenade

La viola y el chelo en su cantar.

The viola and the cello in their singing.


Vibran las notas de amor

Love notes vibrate

Do, re, mi, fa, sol, la, si, do.

Do, re, mi, fa, sol, la, si, do.

Siembran al mundo emoción

They sow emotion to the world

Y al corazón ilusión.

And illusion to the heart.


Qué alegres las trompetas

How joyful the trumpets are

Cuando se van de fiesta

When they go to the party

Y al son de saxofones

And to the sound of saxophones

La tuba, el corno y el trombón.

The tuba, the horn, and the trombone.


Danzan los luceros un vals

The stars dance a waltz

Con la blanca luna en el mar

With the white moon in the sea

Y si tú los quieres mirar

And if you want to see them

Escucha este cantar.

Listen to this song.


La orquesta se va

The orchestra is leaving

Vestida de vals

Dressed in waltz

Y al dar la señal

And when the signal is given

Ya viene el final.

The end is coming.


Las notas de amor

The notes of love

Te dicen adiós

Say goodbye to you

Pero han de volver a empezar

But they will start again

Cuando vuelvas a soñar.

When you start to dream again.

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay August 22, 2024
Be the first to rate this translation
Comment