Bancate ese defecto
Charly GarcíaLyrics
Translation
Están pasando demasiadas cosas raras
Too many strange things are happening
Para que todo pueda seguir tan normal
For everything to continue so normal
Desconfío de tu cara de informador
I distrust your informant-like face
Y de tu instinto de supervivencia
And your survival instinct
Hace tiempo que no leo ni veo nada
It's been a while since I read or see anything
Porque me ofende que todo esté tan mal
Because it offends me that everything is so bad
Y hasta las personas lindas me dan rabia
And even the beautiful people make me angry
Y los chicos y las chicas no hacen nada por cambiar
And the boys and the girls do nothing to change
Porque algún día se va a abrir esta trampa mortal
Because someday this deadly trap will open
Pero hasta entonces llevarás en tu cara una sombra
But until then, you will carry a shadow on your face
Y no presumas más de ser un humano normal
And don't boast anymore about being a normal human
Y no te hagas mas el gil que el efecto te nombra
And don't act like a fool; the effect names you
Y yo te digo: Hey!, bancate ese defecto
And I tell you: Hey! Accept that flaw
No es culpa tuya si la nariz no hace juego en tu cara
It's not your fault if your nose doesn't match your face
Y yo te digo: Hey!, bancate ese defecto
And I tell you: Hey! Accept that flaw
Aunque te arregles las gomas nena, seguiras siendo igual, rara
Even if you fix your boobs, babe, you'll still be the same, strange
Mutilado, desnutrido, deformado
Mutilated, malnourished, deformed
Ojo de vidrio mostra tu cicatriz
Glass eye, show your scar
Marineros, maricones embolsados
Sailors, bagged homosexuals
Bailan la danza de la inteligencia
Dance the dance of intelligence
Están pasando demasiadas cosas raras
Too many strange things are happening
Para que todo pueda seguir tan normal
For everything to continue so normal
Todo el mundo nos conoce por la cara
Everyone knows us by our faces
Todo el mundo se da cuenta por la forma de bailar
Everyone realizes by the way we dance