Retales de una vida
Celtas CortosLyrics
Translation
De los retales de una vida,sale una canción,
From the scraps of a life, a song emerges.
y de los sueños rotos en el corazón
And from the shattered dreams in the heart
de ese amor perdido,del que no queda ya nada.
of that lost love, from which nothing remains now.
De las batallas perdidas,sale un ganador.
From the lost battles, a winner arises.
De las batallas ganadas,sale un perdedor.
From the won battles, a loser emerges.
De las sonrisas al viento,hay lágrimas derramadas.
From smiles to the wind, tears are shed.
Y los recuerdos al aire me besan la cara.
And memories in the air kiss my face.
Sólo recuerdo lo bueno,de lo malo nada.
I only remember the good, nothing of the bad.
Aún queda tiempo pa´ el viento,vaya donde vaya,
There's still time for the wind, wherever it may go,
y que me lleve volando,a tocar a otra guitarra.
to take me flying, to touch another guitar.
De los grandes subidones,siempre hay un bajón.
From the great highs, there's always a low.
De las grandes amistades,siempre hay un traidor.
From the great friendships, there's always a traitor.
De los acordes mayores, es el más grande y menor.
From the major chords, it's the greatest and minor.
De las grandes ocasiones,alguna hay mejor.
From the great occasions, some are better.
De los grandes perdedores,hay un ganador.
From the great losers, there's a winner.
De sí el mejor del equipo el latido del corazón.
If the best of the team is the heartbeat.
Y los recuerdos al aire me besan la cara.
And memories in the air kiss my face.
Sólo recuerdo lo bueno,de lo malo nada.
I only remember the good, nothing of the bad.
Aún queda tiempo pa´ el viento,vaya donde vaya,
There's still time for the wind, wherever it may go,
y que me lleve volando,a tocar a otra guitarra.
to take me flying, to touch another guitar.
Y los recuerdos al aire.
And memories in the air.
Sólo recuerdo lo bueno.
I only remember the good.
Aún queda tiempo pa´ el viento.
There's still time for the wind.
Y que me lleve volando,a tocar a otra guitarra.
And let it take me flying, to touch another guitar.