Háblame de Ti

Carolina Ross
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Me dijiste hola

You said hello to me

Con una sonrisa por cierto tan linda como el mismo cielo

With a smile, certainly as beautiful as the sky itself

Te puse nervioso cuando por traviesa te toqué tu pelo

I made you nervous when, mischievous, I touched your hair

Era la primera vez que te miraba

It was the first time I looked at you

Todo fue tan tierno

Everything was so tender

Nunca lo olvidé

I never forgot it


Te dije mi nombre

I told you my name

Me dijiste el tuyo

You told me yours

Y después charlamos unas cuantas horas

And then we chatted for a few hours

Hubo conexión desde el primer instante

There was a connection from the first moment

Te veías hermoso

You looked beautiful

Eras como un ángel y de puro gusto yo te di una rosa

You were like an angel, and purely for pleasure, I gave you a rose


Y te pregunté

And I asked you

Háblame de ti

Tell me about yourself

De todos tus gustos

About all your tastes

Cuántos años tienes?

How old are you?

Y a qué te dedicas?

And what do you do?

Si sales con alguien

If you're seeing someone

Igual y con suerte te encuentro solito

Maybe, with luck, I'll find you alone

Y dime qué opinas, crees que existe el amor a primera vista?

And tell me what you think, do you believe in love at first sight?

La verdad yo sí

Truthfully, I do


Háblame de ti

Tell me about yourself

Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado

Tell me your sorrows or if someone has ever hurt you

Si tu corazón por el momento es libre o ya está ocupado

If your heart is free for the moment or already taken

Porque el mío creo que a partir de hoy alguien me lo ha robado

Because mine, I think, has been stolen by someone from today

Y ese eres tú

And that someone is you

Háblame de ti

Tell me about yourself

Ojalá y me digas que estás disponible sólo para mí

Hopefully, you'll tell me you're available only for me


Háblame de ti

Tell me about yourself

De todos tus gustos

About all your tastes

Cuántos años tienes?

How old are you?

Y a qué te dedicas?

And what do you do?

Si sales con alguien

If you're seeing someone

Igual y con suerte te encuentro solito

Maybe, with luck, I'll find you alone

Y dime qué opinas, crees que existe el amor a primera vista?

And tell me what you think, do you believe in love at first sight?

La verdad yo sí

Truthfully, I do


Háblame de ti

Tell me about yourself

Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado

Tell me your sorrows or if someone has ever hurt you

Si tu corazón por el momento es libre o ya está ocupado

If your heart is free for the moment or already taken

Porque el mío creo que a partir de hoy alguien me lo ha robado

Because mine, I think, has been stolen by someone from today

Y ese eres tú

And that someone is you

Háblame de ti

Tell me about yourself

Ojalá y me digas que estás disponible sólo para mí

Hopefully, you'll tell me you're available only for me


Háblame de ti

Tell me about yourself

Ojalá y me digas que estás disponible sólo para mí

Hopefully, you'll tell me you're available only for me

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador June 15, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment