Háblame de Ti
Carolina RossLyrics
Translation
Me dijiste hola
You said hello to me
Con una sonrisa por cierto tan linda como el mismo cielo
With a smile, certainly as beautiful as the sky itself
Te puse nervioso cuando por traviesa te toqué tu pelo
I made you nervous when, mischievous, I touched your hair
Era la primera vez que te miraba
It was the first time I looked at you
Todo fue tan tierno
Everything was so tender
Nunca lo olvidé
I never forgot it
Te dije mi nombre
I told you my name
Me dijiste el tuyo
You told me yours
Y después charlamos unas cuantas horas
And then we chatted for a few hours
Hubo conexión desde el primer instante
There was a connection from the first moment
Te veías hermoso
You looked beautiful
Eras como un ángel y de puro gusto yo te di una rosa
You were like an angel, and purely for pleasure, I gave you a rose
Y te pregunté
And I asked you
Háblame de ti
Tell me about yourself
De todos tus gustos
About all your tastes
Cuántos años tienes?
How old are you?
Y a qué te dedicas?
And what do you do?
Si sales con alguien
If you're seeing someone
Igual y con suerte te encuentro solito
Maybe, with luck, I'll find you alone
Y dime qué opinas, crees que existe el amor a primera vista?
And tell me what you think, do you believe in love at first sight?
La verdad yo sí
Truthfully, I do
Háblame de ti
Tell me about yourself
Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Tell me your sorrows or if someone has ever hurt you
Si tu corazón por el momento es libre o ya está ocupado
If your heart is free for the moment or already taken
Porque el mío creo que a partir de hoy alguien me lo ha robado
Because mine, I think, has been stolen by someone from today
Y ese eres tú
And that someone is you
Háblame de ti
Tell me about yourself
Ojalá y me digas que estás disponible sólo para mí
Hopefully, you'll tell me you're available only for me
Háblame de ti
Tell me about yourself
De todos tus gustos
About all your tastes
Cuántos años tienes?
How old are you?
Y a qué te dedicas?
And what do you do?
Si sales con alguien
If you're seeing someone
Igual y con suerte te encuentro solito
Maybe, with luck, I'll find you alone
Y dime qué opinas, crees que existe el amor a primera vista?
And tell me what you think, do you believe in love at first sight?
La verdad yo sí
Truthfully, I do
Háblame de ti
Tell me about yourself
Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Tell me your sorrows or if someone has ever hurt you
Si tu corazón por el momento es libre o ya está ocupado
If your heart is free for the moment or already taken
Porque el mío creo que a partir de hoy alguien me lo ha robado
Because mine, I think, has been stolen by someone from today
Y ese eres tú
And that someone is you
Háblame de ti
Tell me about yourself
Ojalá y me digas que estás disponible sólo para mí
Hopefully, you'll tell me you're available only for me
Háblame de ti
Tell me about yourself
Ojalá y me digas que estás disponible sólo para mí
Hopefully, you'll tell me you're available only for me