Se acabó la farsa

Caribeños de Guadalupe
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Y se acabo la Farsa mi Amor

And the farce is over, my love


Hablemos de los dos por favor

Let's talk about us, please

Dediquémonos un momento tú y yo

Let's dedicate a moment, you and I

Hace mucho que han cambiado muchas cosas

Many things have changed between us, oh

Entre los dos hoo

Between the two of us, oh


Tenemos que enfrentar la realidad

We have to face reality

Que esta relación ya no da para más

This relationship no longer works

Haz perdido ternura, cariño y dulzura

You've lost tenderness, love, and sweetness

Hay Hielo entre los dos Hoo

There's ice between us, oh


Hielo, Hielo, entre los do Oos

Ice, ice, between the two of us

Solo hay Hielo

There's only ice

Se acabo el fuego en nuestras miradas

The fire in our gazes is gone

Y los besos que ahora no saben a Nada

And the kisses now taste like nothing

Se marcho el amor y no nos dimos cuenta

Love left, and we didn't realize

Que la Costumbre entro por esa puerta

Custom entered through that door


Ahora los dos, apenas cruzamos palabras

Now, we barely exchange words

Haz perdido, tu sonrisa enamorada

You've lost your enamored smile

Soy sincero y aunque no me agrade nada

I'm sincere, and although I don't like it at all

Seamos valientes y acabemos esta Farsa

Let's be brave and end this farce


Y acabemos esta Farsa Amor

And let's end this farce, my love

Ahora solo hay hielo entre los dos

Now there's only ice between us


Adiós, Adiós me voy

Goodbye, goodbye, I'm leaving

Adiós, Adiós

Goodbye, goodbye

Adiós, Adiós

Goodbye, goodbye


Se acabo el fuego en nuestras miradas

The fire in our gazes is gone

Los besos que no saben a nada, ah nada de nada

The kisses that taste like nothing, oh, nothing at all

Y con Cariño: Se acabo, se acabo

And with love: It's over, it's over

Se acabo la Farsa, se acabaron los beso, tu cariño, tu dulzura

The farce is over, the kisses, your love, your sweetness

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama April 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment