Café
CardellinoLyrics
Translation
Hace ya un tiempo (wuh) estoy sintiendo el vértigo
For some time now (wuh) I've been feeling the vertigo
De saber que esto se está desvaneciendo
Of knowing that this is fading away
Y no sé muy bien
And I don't know very well
Cómo no descarrilar este tren
How not to derail this train
Ya cambió el viento, y por más que intento
The wind has changed, and no matter how hard I try
En tus ojos no veo más que un fuckin': Lo siento
In your eyes, I see nothing but a fuckin': I'm sorry
¿Cómo entender?
How to understand?
Si mi cora me ruega no romper el sueño
If my heart begs me not to break the dream
Y sé que va a doler
And I know it's going to hurt
Cuando tus ojos me dejen de ver
When your eyes stop seeing me
Como si no precisaras más nada
As if you didn't need anything else
Que una tarde juntos con un café, café, café
Than an afternoon together with a coffee, coffee, coffee
Sé que me va a doler
I know it's going to hurt me
Despertar pensando que estás aquí
To wake up thinking you're here
Y cada mañana partir mi sien
And every morning, break my temple
Al ver sola tu taza de café, café, café
Seeing your coffee cup alone, coffee, coffee
¿Cuanta' vece' volveré a empezar pensando que esta vez será la de verdad? Yeh
How many times will I start over thinking that this time it will be the truth? Yeh
Duele pero siento que no perdí porque lo que viví se quedará pa' siempre en mí
It hurts, but I feel like I didn't lose because what I lived will stay with me forever
Aunque no sigas aquí tu perfume aún se siente
Even if you're not here, I still feel your perfume
Cuando escucho una canción de esas que poníamos siempre
When I hear a song, those we always played
Y yo me torturo en pensar que todo
And I torture myself thinking that everything
Eso no lo viviré contigo al final y estoy algo enfermo
I won't live that with you in the end, and I'm somewhat sick
En pensar en tu piel siendo la presa de otro criminal
Thinking about your skin being the prey of another criminal
Y sé que va a doler
And I know it's going to hurt
Cuando tus ojos me dejen de ver
When your eyes stop seeing me
Como si no precisaras más nada
As if you didn't need anything else
Que una tarde juntos con un café, café, café
Than an afternoon together with a coffee, coffee, coffee
Sé que me va a doler
I know it's going to hurt me
Despertar pensando que estás aquí
To wake up thinking you're here
Y cada mañana partir mi sien
And every morning, break my temple
Al ver sola tu taza de café, café, café
Seeing your coffee cup alone, coffee, coffee