Un Imposible a Tu Medida
Calibre 50Lyrics
Translation
Me da por recordarte
I find myself remembering you
Sabes
You know
Traigo en la cabeza
I carry in my mind
El que hubiera sido
What could have been
Si las cosas bien hubieran salido
If things had gone well
Siempre me pregunto
I always wonder
¿Por qué?
Why?
Despierto y sonrio
I wake up and smile
Y me siento mal
And I feel bad
Porque le estoy siendo desleal
Because I'm being unfaithful to her
Soy feliz
I'm happy
La amo y me ama mucho
I love her, and she loves me a lot
Es excesivamente buena
She's excessively good
Y no se que tan mal me escucho
And I don't know how wrong I hear myself
Encajamos a la perfección
We fit perfectly
Como tú y como yo
Like you and like me
Y aunque sé
And although I know
Que esto no pasará de aquí
That this won't go beyond here
Es complicado de explicar
It's complicated to explain
Y es algo que te prometí
And it's something I promised you
Que pasara lo que pasara
That no matter what happens
Jamás olvidaría que fui
I would never forget that I was
Un imposible a tu medida
An impossibility to your measure
Y que por cierto no se olvida
And by the way, it is not forgotten
En el lugar que estuvo un día
In the place where one day was
Está el amor de tu vida
Is the love of your life
(Es Calibre 50 chiquita)
(It's Calibre 50, little one)
Soy feliz
I'm happy
La amo y me ama mucho
I love her, and she loves me a lot
Es excesivamente buena
She's excessively good
Y no se que tan mal me escucho
And I don't know how wrong I hear myself
Encajamos a la perfección
We fit perfectly
Como tú y como yo
Like you and like me
Y aunque sé
And although I know
Que esto no pasará de aquí
That this won't go beyond here
Es complicado de explicar
It's complicated to explain
Y es algo que te prometí
And it's something I promised you
Que pasara lo que pasara
That no matter what happens
Jamás olvidaría que fui
I would never forget that I was
Un imposible a tu medida
An impossibility to your measure
Y que por cierto no se olvida
And by the way, it is not forgotten
En el lugar que estuvo un día
In the place where one day was
Está el amor de tu vida
Is the love of your life