Cadillac Solitario
BuitresLyrics
Translation
Siempre quise ir a L.A
I always wanted to go to L.A
Dejar un día esta ciudad
To leave this city one day
Cruzar el mar en tu compañía
To cross the sea in your company
Pero ya hace tiempo que me has dejado
But you left me a long time ago
Y probablemente me habrás olvidado
And you've probably forgotten me
No sé que aventuras correré sin ti
I don't know what adventures I'll have without you
Y ahora estoy aquí sentado
And now I'm here sitting
En un viejo Cadillac de segunda mano
In an old second-hand Cadillac
Junto al Mervellé, a mis pies mi ciudad
Next to Mervellé, at my city's feet
Y hace un momento que me ha dejado
And a moment ago, it left me
Aquí en la ladera del Tibidabo
Here on Tibidabo's hillside
La última rubia que vino a probar
The last blonde who came to try
El asiento de atrás
The backseat
Quizás el martini me ha hecho recordar
Maybe the martini made me remember
Nena, por qué no volviste a llamar?
Baby, why didn't you call back?
Pensé que podría olvidarte sin más
I thought I could forget you just like that
Y aún a ratos, ya ves
And still at times, you see
Y al irse la rubia me he sentido extraño
And as the blonde left, I felt strange
Me he quedado solo, fumando un cigarro
I've been left alone, smoking a cigarette
Quizás he pensado, nostalgia de ti
Maybe I thought of you nostalgically
Y desde esta curva donde estoy parado
And from this curve where I'm standing
Me he sorprendido mirando a tu barrio
I've found myself looking at your neighborhood
Y me han atrapado luces de ciudad
And city lights have caught me
El amanecer me sorprenderá
The dawn will surprise me
Dormido, borracho en el Cadillac
Asleep, drunk in the Cadillac
Junto a las palmeras luce solitario
Next to the palm trees, it looks solitary
Y dice la gente que ahora eres formal
And people say now you're formal
Y yo aquí borracho en el Cadillac
And I'm here, drunk in the Cadillac
Bajo las palmeras triste y solitario
Under the palm trees, sad and lonely
Y no estás tú, nena
And you're not here, baby