Lo Que Tengo Que Decir
Bomba EstéreoLyrics
Translation
Latidos del corazón
Heartbeats
Los bajos de esta canción
The bass of this song
En este momento no me hace falta inspiración
At this moment, I don't need inspiration
Viernes otra vez y caí en cuenta
Friday again and I realized
Caerse con dolor y levantarte cuesta
Falling with pain and getting up costs
Tiren sus apuestas, que yo le voy a ésta
Place your bets, I'll go for this one
Andaba por ahí con mis sueños en la cuesta
I was out there with my dreams on the slope
Al fin sabes lo que quieres y es muy sencillo caminando tranquilo
Finally, you know what you want and it's very simple walking calmly
Sin nada en los bolsillos
With nothing in your pockets
Muchas veces nos caímos contra el piso
Many times we fell against the floor
Y nadie te avisó, yo hice caso omiso
And nobody warned you, I ignored it
Te chocas contra el mundo si un par de veces
You crash against the world a couple of times
Te rompe tu por dentro y luego crece
It breaks you inside and then it grows
Crece, nunca desaparece y no porque es necesario
It grows, it never disappears and not because it's necessary
Sino por que te lo mereces
But because you deserve it
Si estoy diciendo lo que tengo que decir
If I'm saying what I have to say
Así es el camino y lo tengo que elegir
That's the path and I have to choose it
Qué bonito este camino que ahora andamos caminando
How beautiful this path we're walking now
Como si fuera el destino tú vas comunicando
As if it were destiny, you keep communicating
De vez en cuando se te van las ganas
Sometimes you lose the desire
Pero ahí es cuando más hay que pelear por la mañana
But that's when you have to fight the most in the morning
Mañana cuando te levantes en tu cama
Tomorrow when you wake up in your bed
Y la vida te devuelve aquello que no esperabas y buscabas
And life gives you back what you didn't expect and were looking for
Por andar desesperada, día te despiertas en tu propio cuento de hadas
For being desperate, one day you wake up in your own fairy tale
Y no es difícil curar cicatrices de esos momentos malos y de otros más felices
And it's not hard to heal scars from those bad moments and the happier ones
Miles de pensamientos te llegaron con certeza
Thousands of thoughts came to you with certainty
Yo también salí corriendo y me dí duro en la cabeza
I also ran out and hit my head hard
Sólo me queda pensar en lo que he vivido
All I have left is to think about what I've lived
Los momentos disfrutados y el tiempo compartido
The enjoyed moments and shared time
Ya todos esos miedos han desaparecido
All those fears have disappeared
Que valió la pena to’ lo que hemos recorrido
All we've been through was worth it
Si estoy diciendo lo que tengo que decir
If I'm saying what I have to say
Así es el camino y lo tengo que seguir
That's the path and I have to follow it
Aquí estoy diciendo lo que tengo que decir
Here I am saying what I have to say
Así es el camino y lo tengo que seguir
That's the path and I have to follow it
Estoy buscando una razón para gritarte
I'm looking for a reason to shout at you
Hacerte caer en cuenta y luego levantarme
Make you realize and then pick myself up
Nada complicado, sólo encontrarnos
Nothing complicated, just finding each other
A veces con mirar yo, puedo tocarte
Sometimes by just looking, I can touch you
Late mi corazón
My heart beats
Los bajos de esta canción
The bass of this song
En este momento no me hace falta inspiración
At this moment, I don't need inspiration
A veces me quejo, a veces me dejo
Sometimes I complain, sometimes I let myself go
A veces por las noches, yo me miro en el espejo
Sometimes at night, I look at myself in the mirror
Y me quedo ahí sin nada para decir
And I stay there with nothing to say
Pero satisfecha porque soy feliz
But satisfied because I am happy
Hice lo que quise porque yo lo quise así
I did what I wanted because I wanted it that way
Dije lo que dije, lo que tenía que decir
I said what I said, what I had to say
Miles de momentos y kilómetros de historia
Thousands of moments and kilometers of history
Muchos pensamientos guardados en la memoria
Many thoughts stored in memory
Gente que te hiere, gente que te apoya
People who hurt you, people who support you
Mucha información, es que no basta esta canción ni este momento
A lot of information, this song and this moment aren't enough
Aquí hay sentimiento, hay dedicación
Here there's feeling, there's dedication
Somos más que muchos
We are more than many
Más de uno, más de dos
More than one, more than two
Sí, estoy diciendo lo que tengo que decir
Yes,