Mosaico En Vivo
Binomio de Oro de AméricaLyrics
Translation
El binomio, viene cantando
The binomial, comes singing
pa' su gente y pa' su pueblo
for its people and for its town
y pensando en complacerlos
and thinking about pleasing them
con cariño este mosaico ha preparado.
with affection, this mosaic has been prepared.
Ayer, en la choza aquella
Yesterday, in that hut
donde te entregué mi amor
where I gave you my love
sembré lirios y gardenias
I planted lilies and gardenias
pa' adornar tu habitación.
to adorn your room.
El cantico de las aves oirás
You will hear the singing of the birds
para que siempre tengas distracción
so that you always have distraction
los animales del campo serán
the animals of the field will be
testigos del gran amor de los dos.
witnesses of the great love between us.
Y el caserío donde nacimos los dos
And the hamlet where we were born
se está muriendo y el motivo es la sequía
is dying, and the reason is the drought
así mismo está acabando nuestro amor
likewise, our love is ending
consumido en el olvido noche y día.
consumed in forgetfulness night and day.
Ay!, si pudiera
Oh, if I could
revivir aquellos tiempos juntos en el caserío
relive those times together in the hamlet
allí me fuiste sincera,
there you were sincere to me,
me entregaste tu amor, yo también te entregué el mio.
you gave me your love, I also gave you mine.
Y como tu me dijiste
And as you told me
que nunca me olvidarías
that you would never forget me
esperando tu regreso
waiting for your return
la paso de noche y día.
I spend night and day.
Se quemó la choza donde aquel día te entregué mi amor
The hut where that day I gave you my love
donde eras dichosa escuchando el canto del ruiseñor
burned down, where you were blissful
hasta el arbolito que estaba en el patio se marchitó
even the little tree in the yard withered
hoy los pajaritos al verme solito eran como yo(Bis).
today the little birds, seeing me alone, were like me (Repeat).
Ay!, ya no tengo choza, no tengo amor,
Oh, I no longer have a hut, I have no love,
ya no tengo nada
I have nothing anymore
ay!, mi alma se destroza porque he perdido
oh, my soul is shattered because I have lost
mi choza amada.
my beloved hut.
Y el arbolito que floreció en el patio
And the little tree that flourished in the yard
en el verano se le secaron las hojas
in the summer, its leaves dried up
los sabanales también se marchitaron
the grasslands also withered
porque te fuiste dejando la casa sola.
because you left, leaving the house alone.
No dejes que se muera el arbolito
Don't let the little tree die
porque solo vive con tu presencia
because it only lives with your presence
los ciruelos también están marchitos
the plum trees are also withered
si tu vienes cambiaran de apariencia.
if you come, they will change their appearance.
Y como tu me dijiste
And as you told me
que nunca me olvidarías
that you would never forget me
esperando tu regreso
waiting for your return
la paso de noche y día(Bis).
I spend night and