Acompañante
Big SotoLyrics
Translation
Mami, ¿cuánto necesito para tu atención llamar? (atención llamar)
Mom, how much do I need to call your attention?
De hace rato ya no lo puedo disimular (no, no, no, no)
For a while now, I can't hide it anymore (no, no, no, no)
Solamente quiero un minuto pa' conocerte (yeah)
I just want a minute to get to know you (yeah)
Yo creo que quizá con eso me puede bastar
I think maybe that might be enough for me
Sólo una oportunidad, sólo el destino sabrá lo que pueda pasar
Just an opportunity, only destiny will know what might happen
Dime por qué no intentar
Tell me why not to try
Y conocer el final de este comienzo letal
And discover the end of this lethal beginning
Que quizá' luego nuestras vida pueda cambiar
That maybe our lives could change later on
Imaginar, mmm
Imagine, mmm
Por ahora sólo me queda imaginar, sí
For now, all I have is to imagine, yes
Sé que tú eres algo así
I know you're something like that
Como fuera de lo normal
Like out of the ordinary
Tan única, caso especial
So unique, a special case
Porque cualquiera puede desear, sí
Because anyone can desire, yes
Quiero llegar a ser ese alguien que andas buscando
I want to become that someone you're looking for
Salir de la rutina que andas atravesando
Get out of the routine you're going through
Dame una oportunidad
Give me a chance
Quizás pueda resulta-a-ar
Maybe it might work out
Y sé que yo puedo ser tu acompañante
And I know I can be your companion
Tan sólo déjame guiarte
Just let me guide you
Y hacerte vola-a-ar
And make you fly
Y hacerte vola-a-ar
And make you fly
Y sé que yo puedo ser tu acompañante
And I know I can be your companion
Tan sólo déjame guiarte
Just let me guide you
Porque tu mirada es arte
Because your gaze is art
Y me hace delira-a-ar
And it makes me go crazy
Y no lo buscaste pero lo conseguiste, eh
And you didn't look for it but you got it, eh