María Chuchena
Banda FresaLyrics
Translation
Por aquí paso volando una calandria amarilla
Here a yellow oriole flew by
Una calandria amarilla por aquí paso volando
A yellow oriole flew by here
En su poquito llevaba una rosa de castilla
In its beak, it carried a rose of Castile
Que en el viento le soplaba como una maravilla
Which the wind blew, a marvel to behold
María chuchena se fue a bañar
Maria Chuchena went to bathe
A orillas del río muy cercas del mar
On the banks of the river, very close to the sea
María chuchena se estaba bañando
Maria Chuchena was bathing
Y el techador por su casa pasando y le decía: maría, maría
And the roofer passing by her house said: Maria, Maria
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
I haven't built your house, nor have I built mine
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
I haven't built your house, nor have I built mine
Ni te hecho la casa de mare garcía
I haven't built the house of Mare Garcia
Estaba maría chuchena sentadita en la barranca
Maria Chuchena was sitting on the cliff
Sentadita en la barranca estaba maría chuchena
Sitting on the cliff was Maria Chuchena
Con su vestido en la piernas recogiendo flores blancas
With her dress on her legs, picking white flowers
Recogiendo flores blancas estaba maría chuchena
Picking white flowers was Maria Chuchena
María chuchena se fue a bañar
Maria Chuchena went to bathe
A orillas del río muy cercas del mar
On the banks of the river, very close to the sea
María chuchena se estaba bañando
Maria Chuchena was bathing
Y el techador por su casa pasando y le decía: maría, maría
And the roofer passing by her house said: Maria, Maria
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
I haven't built your house, nor have I built mine
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
I haven't built your house, nor have I built mine
Ni te hecho la casa de mare garcía
I haven't built the house of Mare Garcia
Dime que flor te acomoda para irtela a cortar
Tell me which flower suits you to go cut it
Para irtela cortar dime que flor te acomoda
Tell me which flower suits you to cut
Asusena bora bora tu maravilla del mar
Asusena bora bora, your wonder from the sea
Para cuando tu estés sola tengas con quien platicar
So when you are alone, you have someone to talk to
María chuchena se fue a bañar
Maria Chuchena went to bathe
A orillas del río muy cercas del mar
On the banks of the river, very close to the sea
María chuchena se estaba bañando
Maria Chuchena was bathing
Y el techador por su casa pasando y le decía: maría, maría
And the roofer passing by her house said: Maria, Maria
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
I haven't built your house, nor have I built mine
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
I haven't built your house, nor have I built mine
Ni te hecho la casa de marea chuchena
I haven't built the house of Mare Chuchena