Caricias Compradas
Banda CuisillosLyrics
Translation
He probado el sabor de otra piel pues quería borrar el ayer
I have tasted the flavor of another skin, as I wanted to erase yesterday
Con caricias compradas tan solo intentaba olvidarte
With purchased caresses, I was only trying to forget you
El licor fomentaba las ganas de mi alma arrancarte
The liquor encouraged the desire to tear you away from my soul
Pero eres una daga en mi pecho y no puedo sacarte
But you are a dagger in my chest, and I can't pull you out
Ni siquiera su nombre me sé
I don't even know her name
Pues todo se quedó en el motel
Because everything stayed at the motel
Fuimos un par de desconocidos jugando a amarse
We were a couple of strangers playing at loving each other
Pero al cerrar los ojos de pronto empecé a imaginarme
But when I closed my eyes, suddenly I started to imagine
Eras tú la que estaba en mi lecho y no pude aguantarme
It was you who was in my bed, and I couldn't hold back
Estas ganas que tengo de amar
These desires I have to love
Entregarte sin punto final
To give myself without an end
Este amor que reclama tu cuerpo en mi cama
This love that claims your body in my bed
Un nido de amor
A nest of love
Nadie puede ocupar tu lugar el vacío no se puede llenar
No one can take your place; the void cannot be filled
Tu recuerdo me acaba me quema me mata ni con mil caricias
Your memory finishes me, burns me, kills me, not even with a thousand caresses
Te pude olvidar...
I could forget you...
El licor fomentaba las ganas de mi alma arrancarte
The liquor encouraged the desire to tear you away from my soul
Pero eres una daga en mi pecho y no puedo sacarte
But you are a dagger in my chest, and I can't pull you out
Ni siquiera su nombre me sé
I don't even know her name
Pues todo se quedó en el motel
Because everything stayed at the motel
Fuimos un par de desconocidos jugando a amarse
We were a couple of strangers playing at loving each other
Pero al cerrar los ojos de pronto empecé a imaginarme
But when I closed my eyes, suddenly I started to imagine
Eras tú la que estaba en mi lecho y no pude aguantarme
It was you who was in my bed, and I couldn't hold back
Estas ganas que tengo de amar
These desires I have to love
Entregarte sin punto final
To give myself without an end
Este amor que reclama tu cuerpo en mi cama
This love that claims your body in my bed
Un nido de amor
A nest of love
Nadie puede ocupar tu lugar el vacío no se puede llenar
No one can take your place; the void cannot be filled
Tu recuerdo me acaba me quema me mata ni con mil caricias
Your memory finishes me, burns me, kills me, not even with a thousand caresses
Estas ganas que tengo de amar
These desires I have to love
Entregarte sin punto final
To give myself without an end
Este amor que reclama tu cuerpo en mi cama
This love that claims your body in my bed
Un nido de amor
A nest of love
Nadie puede ocupar tu lugar el vacío no se puede llenar
No one can take your place; the void cannot be filled
Tu recuerdo me acaba me quema me mata
Your memory finishes me, burns me, kills me
Ni con mil caricias
Not even with a thousand caresses
Te pude olvidar...
I could forget you...