Rompecabezas
AterciopeladosLyrics
Translation
Y es que fueron, fueron tus abrazos
And it was, it was your hugs
que como sablazos me hicieron pedazos
that like sabers shattered me into pieces
afiladas fueron tus miradas
sharp were your looks
quedé destrozada y en llanto inundada.
I was left shattered and flooded in tears.
Roja y loca, la flama de tu boca
Red and crazy, the flame of your mouth
me quemó, y apagarme me toca.
burned me, and it's time to extinguish me.
Empiezo una nueva vida
I start a new life
un rompecabezas que tendré que armar.
a puzzle that I will have to put together.
Bien lejos, lejos de su influjo
Far away, far from its influence
esa cruel fragancia que invadió mi ser.
that cruel fragrance that invaded my being.
De la maleza surgieron tus promesas
From the undergrowth, your promises emerged
germinando tristeza en mi cabeza.
germinating sadness in my head.
Tu bajeza me tomó por sorpresa,
Your baseness took me by surprise,
para lastimar, tienes mucha destreza.
to hurt, you have great skill.
Que delicia fueron tus caricias
How delightful were your caresses
mala noticia, eran pura malicia.
bad news, they were pure malice.
Empiezo una nueva vida
I start a new life
un rompecabezas que tendré que armar.
a puzzle that I will have to put together.
Bien lejos, lejos de su influjo
Far away, far from its influence
esa extravagancia que torció mi fe.
that extravagance that twisted my faith.
Ya no quiero ir hacia usted corriendo,
I don't want to run towards you anymore,
ya no quiero más gritar su nombre.
I don't want to scream your name anymore.
Bien lejos, lejos de su influjo
Far away, far from its influence
era casi muerte, que fue su querer.
it was almost death, which was your desire.
Empiezo....
I start....