La Loca
Antho MatteiLyrics
Translation
Yo, loca? Jamás
I, crazy? Never
Sin querer el destino se cruzo en el camino
Without wanting, destiny crossed paths
De todas tus mentiras, de todo tu cinismo
With all your lies, with all your cynicism
Eres hombre de trampas, te domina tu ego
You're a man of traps, your ego dominates you
Soy inmune a tu engaño, inmune a tu veneno
I'm immune to your deceit, immune to your poison
Soy la loca, la que ya no se calla
I'm the crazy one, who doesn't stay silent anymore
La que hiciste de a poco de mujer una esclava
The one you slowly turned into a slave
La que te protegía, la que daba su vida
The one who protected you, who gave her life
Por estar a tu lado y no lo merecías
To be by your side, and you didn't deserve it
Soy la loca, la que se ha dado cuenta
I'm the crazy one, who has realized
Que es un imposible, que es una condena
That it's impossible, that it's a sentence
De seguir esta farsa, tu no tienes vergüenza
To continue this farce, you have no shame
Es mejor que te vayas ya no vales la pena
It's better if you leave, you're not worth it anymore
No vales la pena
You're not worth it
No busques excusas y digas lo siento
Don't look for excuses and say sorry
Si miro tus ojos y me sigues mintiendo
If I look into your eyes and you keep lying to me
Es que somos distintos, te diré lo que pasa
It's because we're different, I'll tell you what's happening
Yo si tengo bien puesto lo que a ti te hace falta
I have what you lack, well-placed
Soy la loca, la que ya no se calla
I'm the crazy one, who doesn't stay silent anymore
La que hiciste de a poco de mujer una esclava
The one you slowly turned into a slave
La que te protegía, la que daba su vida
The one who protected you, who gave her life
Por estar a tu lado y no lo merecías
To be by your side, and you didn't deserve it
Soy la loca, la que se ha dado cuenta
I'm the crazy one, who has realized
Que es un imposible, que es una condena
That it's impossible, that it's a sentence
De seguir esta farsa, tu no tienes vergüenza
To continue this farce, you have no shame
Es mejor que te vayas ya no vales la pena
It's better if you leave, you're not worth it anymore
No vales la pena, no, no vales la pena
You're not worth it, no, you're not worth it