Mi Angelito
Angel SantosLyrics
Translation
Estoy enamorado de un angelito
I am in love with a little angel
Ay Dios mío, qué hagon
Oh my God, what am I doing
En esta situación
In this situation
Estoy tan enamorado que la sueño
I am so in love that I dream about her
Hasta despierto
Even when I'm awake
Es un angelito que bajó del cielo
She's a little angel who came down from heaven
Y me siento tan contento
And I feel so happy
Cada vez que toca mi puerta
Every time she knocks on my door
Soy el hombre más dichoso
I am the luckiest man
Cuando esos labios me besan
When those lips kiss me
Cuando estuve con ella por primera vez
When I was with her for the first time
No sabía que era casada y ahora me di Cuenta qué es un amor prohibido
I didn't know she was married, and now I realize it's a forbidden love
Pero a mí no me importa
But I don't care
A mí me gusta ese amor prohibido ese Angelito me traen loquito, me enamoro
I like that forbidden love, that little angel drives me crazy, I fall in love
El olor de su piel
The scent of her skin
Tráiganme la botella que voy a seguir Bebiendo porque me enteré
Bring me the bottle, I'm going to keep drinking because I found out
Qué es su amor prohibido
It's her forbidden love
Tráiganme la botella que voy a seguir Bebiendo qué a mí no me importa
Bring me the bottle, I'm going to keep drinking, I don't care
Lo que diga la gente
What people say
Qué eres ajena? Pero así me gustas
Are you married? But that's how I like you
No me importa lo que diga la gente
I don't care what people say
Que un amor prohibido
That a forbidden love
Puede causar la muerte
Can cause death
La gente no respeta mi sentimiento
People don't respect my feelings
Hasta dicen que un amor prohibido
They even say that a forbidden love
Huele a peligro y sabe a miel
Smells like danger and tastes like honey
Tráiganme la botella que voy a seguir Bebiendo porque me enteré
Bring me the bottle, I'm going to keep drinking because I found out
Qué es su amor prohibido
It's her forbidden love
Tráiganme la botella que voy a seguir Bebiendo qué a mí no me importa
Bring me the bottle, I'm going to keep drinking, I don't care
Lo que diga la gente
What people say
Qué eres ajena? Pero así me gustas
Are you married? But that's how I like you
Es que me hiciste lo prohibido
It's just that you made me do the forbidden
Porque será que lo prohibido
Why is it that the forbidden
Sabe tan bueno
Tastes so good
Trato de alejarme y no puedo
I try to stay away and I can't
No puedo, no, no puedo, no, no puedo, no
I can't, no, I can't, no, I can't, no
No puedo no puedo, no, no puedo, no
I can't, I can't, no, I can't, no
No puedo, no, no puedo
I can't, no, I can't