A Dónde Irán Los Besos
Ana BelénLyrics
Translation
Tu beso tembloroso y programa doble, cinco pesetas
Your trembling kiss and double feature, five pesetas
en el momento justo nos enchufaban con la linterna.
at the right moment, we plugged in with the flashlight.
Cuántos atardeceres por las callejas sin darnos tregua
How many sunsets through the alleys without giving ourselves respite
que distintos los besos cuando pasabas de ir a la escuela.
how different the kisses when you used to go to school.
Del beso aquel de Judas que descubrimos sin darnos cuenta
From that Judas kiss we discovered without realizing
junto a los corazones atravesados por una flecha.
next to the hearts pierced by an arrow.
Cuando tir´ su anillo el agua del róso se volvió negra.
When he threw his ring, the water from the fountain turned black.
Esto hace treinta y cinco y jamas he vuelto a pisar su acera.
This is thirty-five, and I have never stepped on his sidewalk again.
A dónde irán los besos que guardados
Where will the stored kisses go
que no damos, dónde se va ese abrazo sino llegas nunca a darlo
that we don't give, where does that hug go if you never get to give it
Dónde irán tantas cosas que juramos un verano.
Where will so many things we swore in a summer go.
Bailando con la orquesta prometimos no olvidarnos.
Dancing with the orchestra, we promised not to forget.
Y el beso que te llega en aquella carta que nunca esperas
And the kiss that comes to you in that letter you never expect
como no está firmada miras distinto a las compañeras.
since it's not signed, you look at your classmates differently.
Todo el francés que supe y que sabré nunca fue culpa de ella.
All the French I knew and will know was never her fault.
La llamaban Bebé y yo la ví en ballet de "Se fue a la guerra".
They called her Baby, and I saw her in the "She Went to War" ballet.
A dónde irán los besos que guardados
Where will the stored kisses go
que no damos, dónde se va ese abrazo sino llegas nunca a darlo
that we don't give, where does that hug go if you never get to give it
Dónde irán tantas cosas que juramos un verano.
Where will so many things we swore in a summer go.
Bailando con la orquesta prometimos no olvidarnos.
Dancing with the orchestra, we promised not to forget.