Te Entrego Mi Corazón (part. Andrés Cepeda)

Fonseca
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Te entrego mi corazón

I give you my heart

Que al fin se volvió canción

Which finally turned into a song

Te entrego el alma

I give you my soul

Te entrego en versos de amor

I give you in verses of love

La música que me dejaron mis taitas

The music that my ancestors left me


Romances en un balcón

Romances on a balcony

Juramentos al amor, tiple y guitarra

Oaths to love, treble and guitar

Parrandas con acordeón

Riots with accordion

El valle le canta a la sierra en la mañana

The valley sings to the mountain in the morning


Y la alegría de mi voz en carnavales

And the joy of my voice in carnivals

Esas fiestas del sur, los naranjales

Those parties from the south, the orange groves

Y los joropos que despeinan morichales

And the joropos that tousle the morichals

El bambuco y su aroma de cafetales

The bambuco and its aroma of coffee plantations


Me enamoré en tus ojos verdes como mares

I fell in love with your eyes green like seas

De un pueblo viejo con sus pesares

From an old town with its sorrows

Y así aprendí que a veces lloran los guaduales

And thus I learned that sometimes the guaduales cry

Y que una casa se hace en el aire

And that a house is built in the air


Te entrego mi corazón

I give you my heart

Igual que se entrega el mar en una orilla

Just like the sea gives itself on a shore

Palpita como un tambor de cumbia

It throbs like a cumbia drum

Bajo la Luna de Barranquilla

Under the Moon of Barranquilla


Si yo pudiera encontrar las palabras

If I could find the words

Si tu entendieras que mi canto no alcanza

If you understood that my song is not enough

Si estamos juntos el camino que hiere

If we are together, the path that hurts

Más fácil se anda

Is easier to walk


Te quiero tanto

I love you so much

Tanto que hasta me duele cuando te canto

So much that it hurts me when I sing to you

Siento lo que tu sientes

I feel what you feel

La risa, el llanto

The laughter, the tears

al final sigo siendo lo mismo que tú eres

In the end, I'm still the same as you are


Me enamoré en tus ojos verdes como mares

I fell in love with your eyes green like seas

De un pueblo viejo con sus pesares

From an old town with its sorrows

Y así aprendí que a veces lloran los guaduales

And thus I learned that sometimes the guaduales cry

Y que una casa se hace en el aire

And that a house is built in the air

Se hace en el aire

It's built in the air

Se hace en el aire

It's built in the air

Moderated by Miguel Sanchez
San Juan, Puerto Rico July 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment