María Serena mía
Alfredo ZitarrosaLyrics
Translation
(Milonga canción)
(Milonga canción)
María Serena, mi nena
María Serena, my baby
cantas y se disipan mis penas.
you sing, and my sorrows dissipate.
María Serena, niña y cadena
María Serena, girl and chain
cuando tú cantas crecen las plantas
when you sing, plants grow
y se levantan hacia el sol.
and rise towards the sun.
María Serena, maga y pintora
María Serena, magician and painter
tirame un naipe color aurora:
throw me a card the color of dawn:
quiero saber cuál es tu muñeco
I want to know which is your doll
más triste, más amado y secreto.
sadder, more beloved, and secret.
Tu tucán tiene ojos de juguete
Your toucan has toy-like eyes
pájaro seco vuela al garete
a dry bird drifts away
pero tú ya le has dado una vida
but you have already given it a life
toda tuya sin hambre ni herida.
completely yours, without hunger or wound.
María Serena, dime cómo hacer
María Serena, tell me how to
para vivir sin hambre y sin comer:
live without hunger and without eating:
chingolita piquito de carey
little chingolita with a carey beak
tú ya lo sabes desde el nacer mujer.
you already know it from being born a woman.
María Serena vas en mi río
María Serena, you go in my river
tu rumbo puede no ser el mío.
your course may not be mine.
Tu barca desembarcará un día
Your boat will disembark one day
quiero que al desembarcar sonrías.
I want you to smile when disembarking.
Porque tú eres la especie que crece
Because you are the species that grows
manos, pies y temblor de amor que son
hands, feet, and trembling of love that are
ojos y pensamiento y dolor
eyes and thought and pain
fe y alegría, mi amo y señor, tu amor,
faith and joy, my master and lord, your love,
¡mi amor!
my love!
(La puntuación, la versificación y la ortografía son de Alfredo Zitarrosa)
(Punctuation, versification, and spelling are by Alfredo Zitarrosa)