Escondidos

Adrian Bello
Report Submitted!

Lyrics

Translation

De qué sirve

What's the use

Que me claves tus miradas

Of you fixing your gaze on me

Si nunca me dicen nada

If they never tell me

De lo que quiero saber

What I want to know


Y de qué sirve

And what's the use

Que le sobren las palabras

Of having excess words

A una historia abandonada

In an abandoned story

Sin principio ni final

With no beginning or end


Dices que somos amigos

You say we're friends

Pero no pueden verte conmigo

But they can't see you with me

Si supieran lo que nos decimos

If they knew what we say

Cuando estamos los dos

When it's just the two of us


Escondidos

Hidden

Solos tú y yo

Alone, you and I

Escondidos besándonos

Hidden, kissing

No hay rincón desconocido para los dos, no

No corner unknown to us, no


Escondidos

Hidden

Sin ver la luz

Without seeing the light

No es prohibido

It's not forbidden

Pero es tabú

But it's taboo

Tanto tiempo lleva escondiéndose nuestro amor

Our love has been hiding for so long


De qué sirve

What's the use

Reclamarte demasiado

To demand too much of you

Cuando ya me he acostumbrado

When I've already grown accustomed

A tu falta de querer

To your lack of affection


Y de qué sirve

And what's the use

Contar todos los te quieros

Of counting all the "I love you's"

Que se escapan de tus labios

That escape from your lips

Si no te puedo tener

If I can't have you


Dices que somos amigos

You say we're friends

Pero no pueden verte conmigo

But they can't see you with me

Si supieran lo que nos decimos

If they knew what we say

Cuando estamos los dos

When it's just the two of us


Escondidos

Hidden

Solos tú y yo

Alone, you and I

Escondidos besándonos

Hidden, kissing

No hay rincón desconocido para los dos, uh no

No corner unknown to us, uh no


Escondidos

Hidden

Sin ver la luz

Without seeing the light

No es prohibido

It's not forbidden

Pero es tabú

But it's taboo

Tanto tiempo lleva escondiéndose nuestro amor

Our love has been hiding for so long


Pa-pa-ra, pa-ra, pa-ra (creo que merezco más)

Pa-pa-ra, pa-ra, pa-ra (I think I deserve more)

Pa-pa-ra, pa-ra-ra-pa (de lo que tú me das)

Pa-pa-ra, pa-ra-ra-pa (than what you give me)

Pa-pa-ra, pa-ra-ra-ra-pa-ra-pa-pa

Pa-pa-ra, pa-ra-ra-ra-pa-ra-pa-pa

(Un amor escondido, yo busco algo de verdad)

(A hidden love, I seek something true)


Pa-pa-ra, pa-ra, pa-ra (no puedo vivir más)

Pa-pa-ra, pa-ra, pa-ra (I can't live anymore)

Pa-pa-ra, pa-ra-ra-pa (en esta oscuridad)

Pa-pa-ra, pa-ra-ra-pa (in this darkness)

Pa-pa-ra, pa-ra-ra-ra-pa-ra-pa-pa

Pa-pa-ra, pa-ra-ra-ra-pa-ra-pa-pa

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica June 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment