Me Llaman El Pupas
ZarcortLyrics
Translation
Me llaman el pupas, soy un profesional de la caída
They call me "El Pupas," I'm a professional at falling
Habre besado millones de suelos en mi vida
I've kissed millions of floors in my life
Ya viene de pequeño, siempre con un arañaso
It started when I was little, always with a scrape
Justo cuando todo el mundo mira, balonazo!
Just when everyone is watching, a hit with the ball!
Soy un patoso, cuando camino parezco un primate
I'm clumsy, when I walk, I look like a primate
La gente me mira como loco de remate
People look at me like I'm crazy
Me estampe con la farola mirando un escaparate
I crashed into the lamppost while looking at a shop window
Me dejaron una moto y me queme con el tubo de escape
They lent me a motorcycle, and I burned myself on the exhaust pipe
Y es que yo con todo me despisto
I get distracted with everything
Doy la nota en cada lugar, pero no de listo
I stand out everywhere, but not as clever
Quien no se ah caído delante de todo cristo
Who hasn't fallen in front of everyone?
Dime quien no se levanta pensando que no le han visto
Tell me who doesn't get up thinking they weren't seen
Me llaman el pupas!
They call me "El Pupas!"
Todo el mundo me señala, encima se me ríen en la cara
Everyone points at me, and they even laugh in my face
Me llaman el pupas!
They call me "El Pupas!"
Dime que también te pasa, tengo miedo y no salgo de casa
Tell me it happens to you too; I'm scared and don't leave home
Me llaman el pupas!
They call me "El Pupas!"
Todo el mundo me señala, encima se me ríen en la cara
Everyone points at me, and they even laugh in my face
Me llaman el pupas!
They call me "El Pupas!"
Estoy en tratamiento psicológico
I'm in psychological treatment
Pero no quieren verme ni mi familia ni el medico
But neither my family nor the doctor want to see me
En mi casa ya no queda mas vajilla de cristal
In my house, there's no more crystal tableware
Cada vez que cojo un plato aquí todo el mundo se asusta
Every time I take a plate, everyone gets scared
El medico me dijo que yo era un chico normal
The doctor told me I'm a normal guy
Me tropecé con una estantería, fuera de mi consulta!
I bumped into a shelf outside his office!
Me levanto pensando que solo es un error humano
I wake up thinking it's just a human error
Yo jugaba baloncesto pero me partí la mano
I played basketball, but I broke my hand
Me pasa por naturaleza
It happens by nature
Haciendo una cabaña con mi primo me callo un martillo en la cabeza
Building a cabin with my cousin, a hammer fell on my head
Se me olvido la letra estando en un concierto
I forgot the lyrics at a concert
Y caminando por la calle pise un charco de cemento
And walking down the street, I stepped in a puddle of cement
Todo pasa de golpe y porrazo
Everything happens suddenly and abruptly
Una noche estaba en una fiesta y casi me llevo un balazo
One night at a party, I almost caught a bullet
Me llaman el pupas!
They call me "El Pupas!"
Todo el mundo me señala, encima se me ríen en la cara
Everyone points at me, and they even laugh in my face
Me llaman el pupas!
They call me "El Pupas!"
Dime que también te pasa, tengo miedo y no salgo de casa
Tell me it happens to you too; I'm scared and don't leave home
Me llaman el pupas!
They call me "El Pupas!"
Todo el mundo me señala, encima se me ríen en la cara
Everyone points at me, and they even laugh in my face
Me llaman el pupas!
They call me "El Pupas!"
Estoy en tratamiento psicológico
I'm in psychological treatment
Pero no quieren verme ni mi familia ni el medico
But neither my family nor the doctor want to see me