De Pura Rabia

Yeison Jimenez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ayayay de pura rabia mi amor

Oh my, out of pure rage, my love

Yo ya no quiero saber más de amores

I don't want to know anything more about love

Me consideró un desdichado en el amor

I consider myself unlucky in love

No sé ni como controlar mis emociones

I don't even know how to control my emotions

Si estoy borracho, o estoy solo es peor

If I'm drunk or if I'm alone, it's worse


Yo ya no quiero saber más de amores

I don't want to know anything more about love

De esas mujeres que nos pagan con traición

About those women who repay us with betrayal

A cuántas veces entregué mis ilusiones

How many times I gave away my hopes

Todo fue en vano y cometí el peor error

It was all in vain, and I made the worst mistake


Enamorarme después de tantas cicatrices en mi vida

To fall in love after so many scars in my life

Después de que ya había ganado la partida

After I had already won the game

Y por la vida siempre andaba tan feliz

And I always went through life so happily


Para olvidarte

To forget you

Últimamente la he pasado en la cantina

Lately, I've been in the bar

De pura rabia invitando un par de amigas

Out of pure rage, inviting a couple of friends

Pa' que te digan que ahora estoy mejor sin ti

So they can tell you that now I'm better off without you


Yeison Jiménez, de pura rabia te olvidó mi amor

Yeison Jiménez, out of pure rage, I forgot about you, my love

Con el corazón

With a heavy heart


Es que ya no quiero sufrir por tus besos

It's because I don't want to suffer for your kisses

No quiero mirarte, me duele el recuerdo

I don't want to look at you, the memory hurts

Ya sufrí bastante y por eso te digo que es mejor así

I've suffered enough, that's why I tell you it's better this way


Por qué ya no quiero, saber más de amores

Because I don't want to know anything more about love

Damas y señores, hoy lo digo aquí

Ladies and gentlemen, today I say it here


Enamorarme después de tantas cicatrices en mi vida

To fall in love after so many scars in my life

Después de que ya había ganado la partida

After I had already won the game

Y por la vida siempre andaba tan feliz

And I always went through life so happily


Para olvidarte

To forget you

Últimamente la he pasado en la cantina

Lately, I've been in the bar

De pura rabia invitando un par de amigas

Out of pure rage, inviting a couple of friends

Pa' que te digan que ahora estoy mejor sin ti

So they can tell you that now I'm better off without you


Y te olvidó o me emborracho

And I forget about you or get drunk

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras October 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment