Mi Sueño
Willie ColónLyrics
Translation
Yo quiero esconderme nena bajo de tu saya para huir del mundo
I want to hide myself, baby, under your skirt to escape from the world
Pretendo también suavizar el enredado de tus cabellos
I also intend to untangle your hair
Dale una transfusión de sangre a este corazón que es tan vagabundo
Give a blood transfusion to this heart that is so wandering
Más dejo de hacer mis dengos y prenderte velas para mis avelos
But I stop my whims and light candles for my desires
Más dejo mi alucinamiento de hacer trabajos para mis afectos
I leave behind my hallucination of doing tasks for my affections
Tú quieres ser exorcizada por agua bendita de mi mirada
You want to be exorcised by holy water from my gaze
Que bueno es ser fotografiado más por las retinas de tus ojos lindos
How good it is to be photographed more by the retinas of your beautiful eyes
Me dejas hipnotizarte y acabar de vez tu agonía
You let me hypnotize you and end your agony once and for all
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia
And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia
Yo quiero ser pacificado por el aguardiente de tu amor profundo
I want to be pacified by the liquor of your deep love
Que bueno es ser fotografiado más por las retinas de tus ojos lindos
How good it is to be photographed more by the retinas of your beautiful eyes
Borrando la palabra pena en el diccionario de la vida mía
Erasing the word "sorrow" in the dictionary of my life
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Matando con una sonrisa de los labios tuyos mi melancolía
Killing with a smile from your lips my melancholy
Y vente a curar, tu negro que llegó, borracho de la bohemia
And come heal, your black man who arrived, drunk from the bohemia
Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia
And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Tu boca dice que tú no quieres, pero tus ojos dicen mentira
Your mouth says you don't want to, but your eyes tell lies
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Más dejo de hacer mis dengos prendiendo velas pa' mis letanías
But I stop my whims, lighting candles for my litanies
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Es que yo quiero hipnotizarte con las notas de mi melodía
Because I want to hypnotize you with the notes of my melody
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Ay nena linda dime que sí y tu condena terminaría
Oh lovely baby, tell me yes, and your sentence would end
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Yo quiero esconderme nena bajo de tu saya para huir del mundo
I want to hide myself, baby, under your skirt to escape from the world
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Yo quiero ser pacificado por el aguardiente de tu amor profundo
I want to be pacified by the liquor of your deep love
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Da vergüenza esta condición quítame esa melancolía
This condition is shameful, take away that melancholy from me
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia)
(And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia)
Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemia
And come heal your black man who arrived drunk from the bohemia