Corazón de Concreto

Vitico Castillo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Te borraré de mi mente

I will erase you from my mind

Te sacaré de mi alma

I will remove you from my soul

Te arrancaré de mi pecho

I will tear you from my chest

Sé que va a ser muy difícil

I know it's going to be very difficult

Claro que va a ser difícil

Certainly, it's going to be difficult

Porque estas metía' muy dentro

Because you are deeply embedded


Pero tengo que olvidarte

But I have to forget you

Y en realidad lo lamento

And in reality, I regret it

Por mi pobre corazón

For my poor heart

Hoy malherido y desecho

Today wounded and shattered

Que se ha empeí‘ado en amarte

That has insisted on loving you

Debía embromarlo por eso

I should have messed with it for that

Porque fue quien se empeí‘o

Because it was the one who insisted

En que te tuviera aprecio

That I should hold you dear


Pero como el condenao'

But like the condemned one

Es órgano de mi cuerpo

It's an organ of my body

Al el sufrir yo también

As it suffers, I also

Siento los mismos efectos

Feel the same effects

Si tengo que trasplantármelo

If I have to transplant it

Para mata ese despecho

To kill this heartache

Me lo quito y me pondré

I'll take it off and I'll put on

Un corazón de concreto

A heart of concrete


Mis parranderos de apure

My revelers from Apure

Si me muero en el transplante

If I die in the transplant

De verdad les agradezco

Truly, I thank you

Que las flores que me traigan

For the flowers you bring me

Sean de campanilla y bora

Let them be from campanilla and bora

De allá de arauca adentro

From there, deep into Arauca


Y que no me pongan vela

And don't put a candle for me

Ni una queja ni un lamento

Not a single complaint or lament

Y si ven a la mujer que ha ocasionado todo esto

And if you see the woman who caused all this

No la acosen, no la juzguen

Don't harass her, don't judge her

Díganle con sentimiento

Tell her with feeling

Que solo por culpa de ella

That only because of her

Hoy lo amarillo está muerto

Today, the yellow is dead


Pero si en caso no muero

But if in case I don't die

Te lo pido padre nuestro

I ask you, our father

Dame fuerza y voluntad

Give me strength and will

Pa' matar este sufrimiento

To kill this suffering

Que no es la primera vez

Which is not the first time

Que me han herido en el pecho

That I have been wounded in the chest

Por ellas, aunque mal paguen

By them, even if they repay badly

Echen paca un trago seco

Throw back a dry drink

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia July 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment