Acá Entre Nos
Vicente FernándezLyrics
Translation
Por presumir, a mis amigos les conté
To show off, I told my friends
Que, en el amor, ninguna pena me aniquila
That in love, no sorrow annihilates me
Que pa' probarles, de tus besos me olvidé
To prove it to them, I forgot your kisses
Y me bastaron unos tragos de tequila
And a few sips of tequila were enough for me
Les platiqué que me encontré con otro amor
I told them that I found another love
Y, que en sus brazos, fui dejando de quererte
And, in their arms, I stopped loving you
Que te aborrezco desde el día de tu traición
That I abhor you since the day of your betrayal
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
And there are moments when I've even wished for your death
Acá entre nos
Just between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I haven't stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad solitude
Me han dado ganas de gritar
I've felt like screaming
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
Qué es lo que ha sido de tu vida
What has become of your life
Acá entre nos
Just between us
Siempre te voy a recordar
I'll always remember you
Y hoy, que a mi lado ya no estás
And today, that you're no longer by my side
No queda más que confesar
There's nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can't bear it anymore
Que estoy odiando sin odiar
That I'm hating without hating
Porque respiro por la herida
Because I breathe through the wound
Y ay, Martín
Oh, Martín
No cabe duda que también de dolor se canta
There's no doubt that one also sings of pain
Cuando llorar no se puede
When one can't cry
Acá entre nos
Just between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I haven't stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad solitude
Me han dado ganas de gritar
I've felt like screaming
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
Qué es lo que ha sido de tu vida
What has become of your life
Acá entre nos
Just between us
Siempre te voy a recordar
I'll always remember you
Y hoy, que a mi lado ya no estás
And today, that you're no longer by my side
No queda más que confesar
There's nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can't bear it anymore
Que estoy odiando sin odiar
That I'm hating without hating
Porque respiro por la herida
Because I breathe through the wound