El Príncipe de la Dulce Pena I

Txus Di Fellatio
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La tristeza es mi sangre,

Sadness is my blood,

Y a su vera mi vena,

And by its side, my vein,

Donde mora de pena,

Where dwelling in sorrow,

Donde muere de hambre.

Where dying of hunger.


Hambre y melancolía,

Hunger and melancholy,

De que la luna esté llena,

That the moon is full of,

De amoríos y alegrías,

Of loves and joys,

Soy el príncipe de la dulce pena,

I am the prince of sweet sorrow.


Un beso es donde tu terminas,

A kiss is where you end,

Y un abrazo tuyo mi abrigo.

And your embrace, my shelter.


Tú boca donde allí germina,

Your mouth where it germinates,

Mi delirio y mi muerte

My delirium and my death

Si es contigo..

If it is with you...

Moderated by Marina Morales
Managua, Nicaragua October 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment