Y Me Fui

Tragico Ballet
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Camino adormecido

Sleepy path

En ese hueco tan febril,

In that feverish hollow,

Serenidad al humo triste

Serenity to sad smoke

Y ese dolor al ver el sol...

And that pain upon seeing the sun...


Sombrío estoy

I am gloomy

En ese hechizo sin razón

In that spell without reason,

En el mortuorio amanecer

In the mortuary dawn

Y sin mi carne y sin el ser..

And without my flesh and without being...


Y te vi volar.. entre la niebla adormecida..

And I saw you fly... among the sleepy fog...

Te derramabas en mis manos..(mis manos)

You spilled in my hands...(my hands)

Y en un jamás ya no tocarnos...

And in a never again, we won't touch...


No...

No...


(muerde mi tiempo)

(Bite my time)


Muerde mi tiempo así (así, así) con esta mágica dulzura,

Bite my time like this (like this, like this) with this magical sweetness,

De ausentar mi amargura...

Absenting my bitterness...


Dejé mi piel

I left my skin

Entre una lágrima sumisa

Between a submissive tear

En la impotencia y el recuerdo

In helplessness and memory

En la tristeza de morfeo.

In the sadness of Morpheus.


Abrí mis ojos otra vez,..

I opened my eyes again...

Y a la nada pregunté..

And asked nothingness...

El por qué duele amar,

Why does it hurt to love,

Y por qué duele dejar de amar.

And why does it hurt to stop loving?


Caer al mar...

Fall into the sea...

Su sal quemando mi vivir..

Its salt burning my existence...

Y me fui tan lejos de ti, y te vi tan lejos de mi...

And I went so far from you, and I saw you so far from me...

Y solo me fui... en ese pozo existencial..

And I only left... in that existential well...

Intoxicando mis arterias.. con la sublime soledad.....

Intoxicating my arteries... with sublime loneliness...


Y me fui...

And I left...

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico April 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment