A Mi Edad

Tiziano Ferro
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Soy un gran falso mientras finjo la alegría

I am a great fake while pretending joy

Tú un gran desconfiado cuando finges simpatía

You're highly distrustful when feigning sympathy

Como un terremoto en un desierto que

Like an earthquake in a desert that

Que todo se derrumba y nadie ve que ya estoy muerto

Everything collapses, and no one sees that I'm already dead


Lo saben todos que en caso de peligro

Everyone knows that in case of danger

Se salva sólo quien sabe volar muy bien

Only those who know how to fly well are saved

Pues excluyendo los pilotos, nubes, águilas, aviones

Excluding pilots, clouds, eagles, planes

Y a los ángeles quedas tú

And the angels, there's only you

Y yo me pregunto dime qué harás

And I wonder, tell me, what will you do

Ahora que ya nadie vendrá a salvarte

Now that no one will come to save you

Mil cumplidos por la vida de campeón

A thousand compliments for the champion's life

Insultos por el rastro de un error

Insults for the trail of a mistake


Y me siento como quien sabe llorar todavía a mi edad

And I feel like someone who still knows how to cry at my age

Y agradezco siempre a quien sabe llorar de noche a mi edad

And I always thank those who know how to cry at my age

Y vida mía que me has dado tanto

And my life, you who have given me so much

Dolor amor verdadero todo

Pain, true love, everything

Mas gracias a quien sabe perdonar siempre la puerta a mi edad

But thanks to those who know how to forgive, always the door at my age


Cierto que fácil nunca, nunca ha sido

Indeed, it has never been easy

Observaba la vida como la observa un ciego

I observed life as a blind person observes it

Pues lo que se dice a veces daña

Because what is said sometimes hurts

Mas lo que se escribe puede herir hasta morir

But what is written can wound until death


Y me siento como quien sabe llorar todavía a mi edad

And I feel like someone who still knows how to cry at my age

Y agradezco siempre a quien sabe llorar de noche a mi edad

And I always thank those who know how to cry at my age

Y vida mía que me has dado tanto

And my life, you who have given me so much

Dolor amor verdadero todo

Pain, true love, everything

Mas gracias a quien sabe perdonar siempre la puerta a mi edad

But thanks to those who know how to forgive, always the door at my age


Y que la vida te reserve lo que sirva, espero

And may life reserve for you what is worthwhile, I hope

Que llorarás por cosas feas y cosas bellas y que

That you will cry for ugly and beautiful things, and that

Que sin rencor tu miedo se convierta en tu cura

Without resentment, your fear becomes your cure

La alegría perdida regrese ahora y porque

The lost joy returns now and because

Porque solamente el caos de la retórica

Because only the chaos of rhetoric

Confunde y modifica la coherencia histórica y

Confuses and modifies historical coherence and

Y porque Dios me ha sugerido que te he perdonado

And because God suggested to me that I have forgiven you

Y lo que dice El... Yo lo hago

And what He says... I do it

De noche a mi edad

At my age, at night

De noche a mi

At night, at my

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico July 28, 2024
Be the first to rate this translation
Comment