Cupido
TINILyrics
Translation
(Vos tenés ganas de enamorarte)
(You feel like falling in love)
(Pero, después, de desenamorarte)
(But then, falling out of love)
(Te digo que es el laburo)
(I tell you, it's a job)
(No me quiero enamorar)
(I don't want to fall in love)
(Jajaja)
(Hahaha)
Tardo pa' contestarte
I take my time to reply
Y tú tardas pa' madurar
And you take your time to mature
Algo me dice que ya es muy tarde
Something tells me it's already too late
Pero no me dejo de preguntar
But I can't help but wonder
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que cuando estábamos bien, se complicó
That when we were fine, it got complicated
Que nos queríamos tanto y ahora no
We loved each other so much, and now we don't
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and messed up
¿Qué le pasó?
What happened to him?
Porque ahora estoy sola en mi soledad
Because now I'm alone in my solitude
Amor que se viene, amor que se va
Love that comes, love that goes
No me pidas tiempo, que eso no va
Don't ask me for time, that's not happening
Tú pides y pides, y no das na'
You ask and ask, and you give nothing
Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol
If alcohol is not enough to forget you
No hay botella que aguante a borrar este dolor
No bottle can endure erasing this pain
Yo sí quiero una chance pa' vivir sin tu amor
I do want a chance to live without your love
Pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor
But this heartache is so big, it's getting worse
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que cuando estábamos bien, se complicó
That when we were fine, it got complicated
Que nos queríamos tanto y ahora no
We loved each other so much, and now we don't
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and messed up
¿Qué le pasó?
What happened to him?
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que cuando estábamos bien, se complicó
That when we were fine, it got complicated
Que nos queríamos tanto y ahora no
We loved each other so much, and now we don't
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and messed up
¿Qué le pasó? (¿por qué falló?)
What happened to him? (Why did he fail?)
Si yo te extraño, te extraño por la noche
If I miss you, I miss you at night
La noche me hace daño, yo todavía te extraño
The night hurts me, I still miss you
Dicen que un clavo siempre saca a otro clavo
They say one nail always pulls out another
Pero este amor esclavo es difícil de olvidar (difícil de olvidar)
But this slave love is hard to forget (hard to forget)
Si yo te extraño, te extraño por la noche
If I miss you, I miss you at night
La noche me hace daño, yo todavía te extraño
The night hurts me, I still miss you
Dicen que un clavo siempre saca a otro clavo
They say one nail always pulls out another
Pero este amor esclavo es difícil de olvidar
But this slave love is hard to forget
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que cuando estábamos bien, se complicó
That when we were fine, it got complicated
Que nos queríamos tanto y ahora no
We loved each other so much, and now we don't
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and messed up
¿Qué le pasó?
What happened to him?
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que estábamos bien, y todo se jodió, ey
We were fine, and everything messed up, hey
Que se enamoró y desenamoró
He fell in love and fell out of love
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and messed up
¿Qué le pasó?
What happened to him?
(La cagó)
(He messed up)