Cupido

TINI
Report Submitted!

Lyrics

Translation

(Vos tenés ganas de enamorarte)

(You feel like falling in love)

(Pero, después, de desenamorarte)

(But then, falling out of love)

(Te digo que es el laburo)

(I tell you, it's a job)

(No me quiero enamorar)

(I don't want to fall in love)

(Jajaja)

(Hahaha)


Tardo pa' contestarte

I take my time to reply

Y tú tardas pa' madurar

And you take your time to mature

Algo me dice que ya es muy tarde

Something tells me it's already too late

Pero no me dejo de preguntar

But I can't help but wonder


¿Qué nos pasó?

What happened to us?

Que cuando estábamos bien, se complicó

That when we were fine, it got complicated

Que nos queríamos tanto y ahora no

We loved each other so much, and now we don't

Cupido tiró la flecha y la cagó

Cupid shot the arrow and messed up

¿Qué le pasó?

What happened to him?


Porque ahora estoy sola en mi soledad

Because now I'm alone in my solitude

Amor que se viene, amor que se va

Love that comes, love that goes

No me pidas tiempo, que eso no va

Don't ask me for time, that's not happening

Tú pides y pides, y no das na'

You ask and ask, and you give nothing


Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol

If alcohol is not enough to forget you

No hay botella que aguante a borrar este dolor

No bottle can endure erasing this pain

Yo sí quiero una chance pa' vivir sin tu amor

I do want a chance to live without your love

Pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor

But this heartache is so big, it's getting worse


¿Qué nos pasó?

What happened to us?

Que cuando estábamos bien, se complicó

That when we were fine, it got complicated

Que nos queríamos tanto y ahora no

We loved each other so much, and now we don't

Cupido tiró la flecha y la cagó

Cupid shot the arrow and messed up

¿Qué le pasó?

What happened to him?


¿Qué nos pasó?

What happened to us?

Que cuando estábamos bien, se complicó

That when we were fine, it got complicated

Que nos queríamos tanto y ahora no

We loved each other so much, and now we don't

Cupido tiró la flecha y la cagó

Cupid shot the arrow and messed up

¿Qué le pasó? (¿por qué falló?)

What happened to him? (Why did he fail?)


Si yo te extraño, te extraño por la noche

If I miss you, I miss you at night

La noche me hace daño, yo todavía te extraño

The night hurts me, I still miss you

Dicen que un clavo siempre saca a otro clavo

They say one nail always pulls out another

Pero este amor esclavo es difícil de olvidar (difícil de olvidar)

But this slave love is hard to forget (hard to forget)


Si yo te extraño, te extraño por la noche

If I miss you, I miss you at night

La noche me hace daño, yo todavía te extraño

The night hurts me, I still miss you

Dicen que un clavo siempre saca a otro clavo

They say one nail always pulls out another

Pero este amor esclavo es difícil de olvidar

But this slave love is hard to forget


¿Qué nos pasó?

What happened to us?

Que cuando estábamos bien, se complicó

That when we were fine, it got complicated

Que nos queríamos tanto y ahora no

We loved each other so much, and now we don't

Cupido tiró la flecha y la cagó

Cupid shot the arrow and messed up

¿Qué le pasó?

What happened to him?


¿Qué nos pasó?

What happened to us?

Que estábamos bien, y todo se jodió, ey

We were fine, and everything messed up, hey

Que se enamoró y desenamoró

He fell in love and fell out of love

Cupido tiró la flecha y la cagó

Cupid shot the arrow and messed up

¿Qué le pasó?

What happened to him?


(La cagó)

(He messed up)

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina November 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment