Esperando Tu Regreso (Corazón)
SOLEDADLyrics
Translation
No he dejado de pensar en ti,
I haven't stopped thinking about you,
Y no sabes que te quedaste aquí.
And you don't know that you stayed here.
Te tengo en mi corazón,
I have you in my heart,
Cárcel del amor, mi amor.
Prison of love, my love.
Que a pesar del tiempo no te deja libertad,
That despite the time, it doesn't give you freedom,
Que a pesar del tiempo no te olvida.
That despite the time, it doesn't forget you.
Ya no tengo calma, corazón,
I no longer have calm, my heart,
Y no entiendes que eres vendaval.
And you don't understand that you're a storm.
Sacudes sin compasión
You shake without compassion
Toda mi quietud, es verdad.
All my stillness, it's true.
Que a pesar de todo lo que pueda suceder
That despite everything that may happen
No te olvido, no puedo alejarte.
I don't forget you, I can't distance myself.
No soy yo quien se robó tu corazón,
It's not me who stole your heart,
Sin querer me lo dejaste,
Unintentionally, you left it to me,
Y esperando tu regreso me quedé
And waiting for your return, I stayed
Y no sé cómo puede ser
And I don't know how it can be
Que no tengas ganas de volver,
That you don't feel like coming back,
Por mi amor, por mi amor, por mi amor.
For my love, for my love, for my love.
No me dejes con este dolor
Don't leave me with this pain
Tan amargo, que me dejó sin voz.
So bitter that it left me speechless.
No tardes lo que dura una eternidad,
Don't take as long as an eternity,
No me olvides, aquí estoy.
Don't forget me, I'm here.
No he dejado nunca de soñar
I have never stopped dreaming
Con tus ojos bellos,
About your beautiful eyes,
Enciende mis latidos,
Ignite my heartbeats,
Devuélveme la fe,
Restore my faith,
No puedo continuar sin tu cariño.
I can't go on without your affection.
No soy yo quien se robó tu corazón,
It's not me who stole your heart,
Sin querer me lo dejaste,
Unintentionally, you left it to me,
Y esperando tu regreso me quedé
And waiting for your return, I stayed
Y no sé cómo puede ser
And I don't know how it can be
Que no tengas ganas de volver.
That you don't feel like coming back.
No soy yo quien se robó tu corazón,
It's not me who stole your heart,
Sin querer me lo dejaste,
Unintentionally, you left it to me,
Y esperando tu regreso me quedé
And waiting for your return, I stayed
Y no sé cómo puede ser
And I don't know how it can be
Que no tengas ganas de volver,
That you don't feel like coming back,
Que no tengas ganas de volver,
That you don't feel like coming back,
Por mi amor, por mi amor.
For my love, for my love.