Locos de Atar
SidecarsLyrics
Translation
Surcamos Rías Baixas en velero
We sail through Rías Baixas on a sailboat
Haciendo como que piloto yo
Pretending that I'm the pilot
Se inclina demasiado no me atrevo
It leans too much, I dare not
Te ríes cuando llevo yo el timón
You laugh when I take the helm
La sangre no me llega a la cabeza
The blood doesn't reach my head
Tus ojos me deslumbran bajo el Sol
Your eyes dazzle me under the sun
Dejamos en la arena una promesa
We leave a promise in the sand
Que al rato la marea se llevó
Which the tide takes away shortly after
Perdimos la noción del tiempo
We lose track of time
Corrimos sin hacer esfuerzo
We run without making an effort
Llegaste en el mejor momento
You arrived at the best moment
Para quedarte
To stay
Dos locos de atar
Two crazy ones to tie
Flotando en el mar
Drifting in the sea
Haciéndome el muerto
Playing dead
Dejándolo estar
Letting it be
Viviendo en el intento
Living in the attempt
Las luces nos deslumbran por delante
The lights dazzle us ahead
De lado el viento sopla a tu favor
The wind blows to your advantage
Ayer dejamos huella en el ensanche
Yesterday, we left a mark in the inlet
Y no hay rastro en los periódicos de hoy
And there's no trace in today's newspapers
Perdimos la noción del tiempo
We lose track of time
Corrías con el pelo suelto
You ran with your hair loose
Llegaste en el mejor momento
You arrived at the best moment
Para quedarte
To stay
Dos locos de atar
Two crazy ones to tie
Flotando en el mar
Drifting in the sea
Haciéndome el muerto
Playing dead
Dejándolo estar
Letting it be
Planear un secuestro
Planning a kidnapping
Hagámoslo
Let's do it
Viviendo en el intento
Living in the attempt
Dos locos de atar
Two crazy ones to tie
Flotando en el mar
Drifting in the sea
Haciéndome el muerto
Playing dead
Dejándolo estar
Letting it be
Viviendo en el intento
Living in the attempt