Devoción
ShakiraLyrics
Translation
No pensé que me fuera a importar
I didn't think it would matter to me
El tono de tu mensaje
The tone of your message
Me dejaste la sensación
You left me with the feeling
De haber sido un peso más en tu equipaje
Of having been just another burden in your luggage
Todavía me aferro a tu amor
I still cling to your love
Como un hierro caliente
Like hot iron
Mi hice tan resistente al dolor
I made myself so resistant to pain
Y a la decepción ultimamente
And to disappointment lately
Creo, creo
I believe, I believe
No en lo que me cuentan sino sólo en lo que veo
Not in what they tell me but only in what I see
Por lo que veo, creo
From what I see, I believe
Que ya te has olvidado de mi
That you've already forgotten about me
Siento que te pierdo, no hay señal
I feel like I'm losing you, there's no signal
Aló, aló, hay alguién ahí?
Hello, hello, is anyone there?
Tanta indiferencia me hace mal
So much indifference hurts me
Aló, aló sigo aquí
Hello, hello, I'm still here
No respondo a otro timón
I don't respond to another helm
Que a esta rara devoción por ti
But to this strange devotion for you
El derrumbe de la soledad
The collapse of loneliness
Te arañó en el costado
Scratched you on the side
No hubo un sitio mejor para estar
There was no better place to be
Luego del amor que a tu lado
After the love by your side
Creo, creo
I believe, I believe
No en lo que me cuentan sino sólo en lo que veo
Not in what they tell me but only in what I see
Por lo que veo, creo
From what I see, I believe
Que ya te has olvidado de mi
That you've already forgotten about me
Siento que te pierdo, no hay señal
I feel like I'm losing you, there's no signal
Aló, aló, hay alguién ahí?
Hello, hello, is anyone there?
Tanta indiferencia me hace mal
So much indifference hurts me
Aló, aló sigo aquí
Hello, hello, I'm still here
No respondo a otro timón
I don't respond to another helm
Que a esta rara devoción por ti
But to this strange devotion for you
No hay salida de incendios
There is no way out of fires
Me quema por dentro
It burns me from the inside
La distancia entre los dos
The distance between the two
Siento que te pierdo, no hay señal
I feel like I'm losing you, there's no signal
Aló, aló, hay alguién ahí?
Hello, hello, is anyone there?
Tanta indiferencia me hace mal
So much indifference hurts me
Aló, aló sigo aquí
Hello, hello, I'm still here
No respondo a otro timón
I don't respond to another helm
Que a esta rara devoción por ti
But to this strange devotion for you