Cómo Sería

Second
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cada vez que veo cerca el fin

Every time I see the end approaching

Cada vez que veo cerca el final

Every time I see the end approaching

Aguanto la respiración

I hold my breath

Ningun músculo se mueve

No muscle moves

Temblaremos cuando empiece

We'll tremble when it begins

Mi mente a elucubrar.

My mind starts to speculate.

¿cómo sería sin mañana?

What would it be like without tomorrow?

¿cómo sería sin mañana?

What would it be like without tomorrow?

¿cómo sería si el sol que nos abriga

What would it be like if the sun that warms us

Y nos protege se apagara?

And protects us went out?

Quédate quieta donde estás,

Stay still where you are,

Quédate quieta y donde estás.

Stay still right where you are.

Aguanto la respiración nngun músculo se mueve.

I hold my breath, no muscle moves.

Temblaremos cuando empiece

We'll tremble when it begins

Mi mente a elucubrar.

My mind starts to speculate.

¿cómo sería sin mañana?

What would it be like without tomorrow?

¿cómo sería sin mañana?

What would it be like without tomorrow?

¿cómo sería si el sol que nos abriga

What would it be like if the sun that warms us

Y nos protege se apagara?

And protects us went out?

Se apagara

It would go out

Se apagara

It would go out

Se apagara

It would go out

La luz que nos abriga y nos protege

The light that warms us and protects us

La luz que nos abriga y nos protege

The light that warms us and protects us

La luz que nos abriga

The light that warms us

La luz que nos abriga

The light that warms us

La luz que nos abriga

The light that warms us

Y nos protege se apagara

And protects us will go out

Se apagara

It will go out

Se apagara

It will go out

Se apagara

It will go out

Se apagara

It will go out

Se apagara

It will go out

Se apagara

It will go out

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala August 22, 2024
Be the first to rate this translation
Comment