Nadie Mas Que Yo

Rosana Arbelo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

En el mar más profundo me guardo el sentimiento

In the deepest sea, I keep the feeling

Y si el amor nos ata, lo esparciré en silencio

And if love ties us, I'll spread it in silence

Haré que la ternura te llegue entre las olas

I'll make tenderness reach you among the waves

Y que el rocío del alba jamás te encuentre a solas

And may the dawn's dew never find you alone

Que la espuma te arrulle dormido entre mis brazos

Let the foam lull you asleep in my arms

Y ser como la espuma besándote los labios y

And be like the foam, kissing your lips, and


Océanos en calma se harán en noches largas

Calm oceans will form in long nights

Mar cálido, mar bravo, mar nuestro, mar salado

Warm sea, rough sea, our sea, salty sea

Mareas en movimiento que en el peor momento

Movements of tides that in the worst moment

Nos funda en un abrazo y sea el final del cuento

Merge us in an embrace and be the end of the tale

Que no hay amor perfecto sin ti, y que así

That there is no perfect love without you, and that


No habrá nadie que te quiera más que yo

There will be no one who loves you more than I do

Dentro y fuera de esta tierra, como yo

Inside and outside of this earth, like me

Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas

Maybe you don't see it, or perhaps you don't believe it

Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor

God knows well that in the world of love

No habrá nadie que te quiera más que yo

There will be no one who loves you more than I do


En el mar más profundo inventaré mil sueños

In the deepest sea, I'll invent a thousand dreams

Que caigan lentamente como del mismo cielo

That fall slowly as if from the same sky

En tus ojos cariño cerrados o despiertos

In your eyes, my love, whether closed or awake

Y en medio de los años haré que sean eternos

And amid the years, I'll make them eternal

Haré de mi un refugio cuando el dolor te duela

I'll make myself a refuge when the pain hurts you

Porque en lo más hermoso también se tienen penas y

Because in the most beautiful, there are also sorrows, and


Océanos en calma se harán en noches largas

Calm oceans will form in long nights

Mar cálido, mar bravo, mar nuestro, mar salado

Warm sea, rough sea, our sea, salty sea

Mareas en movimiento que en el peor momento

Movements of tides that in the worst moment

Nos funda en un abrazo y sea el final del cuento

Merge us in an embrace and be the end of the tale

Que no hay amor perfecto sin ti, y que así

That there is no perfect love without you, and that


No habrá nadie que te quiera más que yo

There will be no one who loves you more than I do

Dentro y fuera de esta tierra, como yo

Inside and outside of this earth, like me

Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas

Maybe you don't see it, or perhaps you don't believe it

Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor

God knows well that in the world of love

No habrá nadie que te quiera más que yo

There will be no one who loves you more than I do

Moderated by Laura Fernández
Bogotá, Colombia July 24, 2024
Be the first to rate this translation
Comment