Cuando Te Miro
Roque ValeroLyrics
Translation
Cuando te miro,
When I look at you,
Hay buen tiempo en mis miradas
There's good weather in my glances
Salen risas de estas pupilas,
Laughter comes out of these pupils,
Se abren todas las ventanas
All windows open
Y tu luz decora mi vida,
And your light decorates my life,
Sin quererlo van cayendo
Unintentionally, two caresses fall
Dos caricias que te acarician
Caressing you
Como brisa sin remedio,
Like an inevitable breeze,
Y mis miradas no tienen prisa
And my glances are not in a hurry
Y de lejos yo te miro y tú no miras.
And from afar, I look at you, and you don't look.
Cuando te miro,
When I look at you,
Hace día y la distancia
It becomes day, and the distance
Se hace corta para este sueño,
Shortens for this dream,
Se confunden los colores
Colors blend,
Y amanece en otro universo,
And it dawns in another universe,
Y de un tonto parpadeo
And from a foolish blink
Sale un beso que llega a tu cuerpo
A kiss comes that reaches your body
Y te beso con malicia,
And I kiss you with malice,
Mis miradas no tienen prisa
My glances are not in a hurry
Y de lejos yo te miro y tú no miras.
And from afar, I look at you, and you don't look.
Cuando te miro,
When I look at you,
Se abren los cielos
The heavens open,
Me hago tan grande como montaña
I become as big as a mountain,
Y tus palabras ya no maltratan
And your words no longer mistreat,
No hay nada a estos ojos que estorben mirar.
Nothing obstructs these eyes from looking.
Cuando te miro,
When I look at you,
Detengo el tiempo
I stop time,
Nada se mueve todo es perfecto
Nothing moves, everything is perfect,
Y desde el silencio
And from the silence,
Se crecen mis versos
My verses grow,
Los versos que un día tus miradas encontrarán.
The verses that one day your glances will find.
Y si me miras como te miro
And if you look at me as I look at you,
Entenderías lo que me pasa, cuando te miro.
You would understand what happens to me when I look at you.
Cuando te miro,
When I look at you,
Se me esconden las palabras
Words hide from me,
De mis ojos salen suspiros,
Sighs come out of my eyes,
Que derramo en tu ventana
Which I pour on your window,
Y con el tiempo se hacen sonido,
And with time, they become sound,
Como lluvia van mojando
Like rain, they wet
Cada esquina de tus oídos
Every corner of your ears,
Y te canto como agua tibia,
And I sing to you like warm water,
Mis miradas no tienen prisa
My glances are not in a hurry
Y de lejos yo te miro y tú no miras.
And from afar, I look at you, and you don't look.
Cuando te miro,
When I look at you,
Se abren los cielos
The heavens open,
Me hago tan grande como montaña
I become as big as a mountain,
Y tus palabras ya no maltratan
And your words no longer mistreat,
No hay nada a estos ojos que estorben mirar.
Nothing obstructs these eyes from looking.
Cuando te miro,
When I look at you,
Detengo el tiempo
I stop time,
Nada se mueve todo es perfecto
Nothing moves, everything is perfect,
Y desde el silencio
And from the silence,
Se crecen mis versos
My verses grow,
Los versos que un día tus miradas encontrarán.
The verses that one day your glances will find.
Y si me miras como te miro
And if you look at me as I look at you,
Entenderías lo que me pasa, cuando te miro.
You would understand what happens to me when I look at you.
Cuando te miro, cuando te miro,
When I look at you, when I look at you,
Cuando te miro, cuando te miro.
When I look at you, when I look at you.