Cuando Te Miro

Roque Valero
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuando te miro,

When I look at you,

Hay buen tiempo en mis miradas

There's good weather in my glances

Salen risas de estas pupilas,

Laughter comes out of these pupils,

Se abren todas las ventanas

All windows open

Y tu luz decora mi vida,

And your light decorates my life,

Sin quererlo van cayendo

Unintentionally, two caresses fall

Dos caricias que te acarician

Caressing you

Como brisa sin remedio,

Like an inevitable breeze,

Y mis miradas no tienen prisa

And my glances are not in a hurry

Y de lejos yo te miro y tú no miras.

And from afar, I look at you, and you don't look.


Cuando te miro,

When I look at you,

Hace día y la distancia

It becomes day, and the distance

Se hace corta para este sueño,

Shortens for this dream,

Se confunden los colores

Colors blend,

Y amanece en otro universo,

And it dawns in another universe,

Y de un tonto parpadeo

And from a foolish blink

Sale un beso que llega a tu cuerpo

A kiss comes that reaches your body

Y te beso con malicia,

And I kiss you with malice,

Mis miradas no tienen prisa

My glances are not in a hurry

Y de lejos yo te miro y tú no miras.

And from afar, I look at you, and you don't look.


Cuando te miro,

When I look at you,

Se abren los cielos

The heavens open,

Me hago tan grande como montaña

I become as big as a mountain,

Y tus palabras ya no maltratan

And your words no longer mistreat,

No hay nada a estos ojos que estorben mirar.

Nothing obstructs these eyes from looking.

Cuando te miro,

When I look at you,

Detengo el tiempo

I stop time,

Nada se mueve todo es perfecto

Nothing moves, everything is perfect,

Y desde el silencio

And from the silence,

Se crecen mis versos

My verses grow,

Los versos que un día tus miradas encontrarán.

The verses that one day your glances will find.

Y si me miras como te miro

And if you look at me as I look at you,

Entenderías lo que me pasa, cuando te miro.

You would understand what happens to me when I look at you.


Cuando te miro,

When I look at you,

Se me esconden las palabras

Words hide from me,

De mis ojos salen suspiros,

Sighs come out of my eyes,

Que derramo en tu ventana

Which I pour on your window,

Y con el tiempo se hacen sonido,

And with time, they become sound,

Como lluvia van mojando

Like rain, they wet

Cada esquina de tus oídos

Every corner of your ears,

Y te canto como agua tibia,

And I sing to you like warm water,

Mis miradas no tienen prisa

My glances are not in a hurry

Y de lejos yo te miro y tú no miras.

And from afar, I look at you, and you don't look.


Cuando te miro,

When I look at you,

Se abren los cielos

The heavens open,

Me hago tan grande como montaña

I become as big as a mountain,

Y tus palabras ya no maltratan

And your words no longer mistreat,

No hay nada a estos ojos que estorben mirar.

Nothing obstructs these eyes from looking.

Cuando te miro,

When I look at you,

Detengo el tiempo

I stop time,

Nada se mueve todo es perfecto

Nothing moves, everything is perfect,

Y desde el silencio

And from the silence,

Se crecen mis versos

My verses grow,

Los versos que un día tus miradas encontrarán.

The verses that one day your glances will find.

Y si me miras como te miro

And if you look at me as I look at you,

Entenderías lo que me pasa, cuando te miro.

You would understand what happens to me when I look at you.

Cuando te miro, cuando te miro,

When I look at you, when I look at you,

Cuando te miro, cuando te miro.

When I look at you, when I look at you.

Moderated by Diego Martín
Caracas, Venezuela October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment