Ayúdame
Romeo SantosLyrics
Translation
Otro mensaje que me envías al correo
Another message you send me to my email
Despiertas la ilusión
You awaken the illusion
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
That you still love me and even though you're with another guy
Pronto volverás conmigo
You'll soon come back to me
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
In your Instagram, reality begins to overwhelm me
Teniendo explicación
Having an explanation
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
You're already happy when you send me little messages
Es tu plan de ser amigos
It's your plan to be friends
Hay amores que dan paso a la amistad
There are loves that turn into friendship
Si es el único remedio, lo aceptan
If it's the only remedy, they accept it
Hay amores que se logran superar
There are loves that can be overcome
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Even if they mark you, someone will erase the traces
Yo no cuento con la suerte ni el valor
I don't count on luck or courage
De aprobarte como amiga y que no duela
To approve of you as a friend and not feel hurt
Si es que un día yo te dejo de adorar
If one day I stop adoring you
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Well, we'll laugh, but today sorrows abound
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me to help myself, love
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Because I don't have the guts or the strength
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me to help myself, love
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
If you walk away, I'll walk away even if I don't want to
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, help me to help myself, love
No puedo solo en este reto, por favor
I can't do it alone in this challenge, please
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Help me to help myself, love (please)
Dame un empujoncito en la misión
Give me a little push in the mission
Help me, help me, help me, help me, baby
Help me, help me, help me, help me, baby
Hay amores que dan paso a la amistad
There are loves that turn into friendship
Si es el único remedio, lo aceptan
If it's the only remedy, they accept it
Hay amores que se logran superar
There are loves that can be overcome
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Even if they mark you, someone will erase the traces
Yo no cuento con la suerte ni el valor
I don't count on luck or courage
De aprobarte como amiga y que no duela
To approve of you as a friend and not feel hurt
Si es que un día yo te dejo de adorar
If one day I stop adoring you
Pues, nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Well, we'll laugh, but today sorrows abound
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me to help myself, love
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Because I don't have the guts or the strength
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me to help myself, love
Si tú te alejas, yo me alejo aunque no quiera
If you walk away, I'll walk away even if I don't want to
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Oh, help me to help myself, love
No puedo solo en este reto, por favor
I can't do it alone in this challenge, please
Ayúdame a ayudarme, amor
Help me to help myself, love
Dame un empujoncito en la misión
Give me a little push in the mission
¿Quién me ayuda en la misión?
Who helps me in the mission?
Dime si me colaboras
Tell me if you collaborate with me
Porque yo no puedo solo
Because I can't do it alone
¿Quién me ayuda en mi misión?
Who helps me in my mission?
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
I want to but I can't erase all your traces
¿Quién me ayuda en la misión?
Who helps me in the mission?
Dime si me colaboras
Tell me if you collaborate with me
Llora, guitarra
Cry, guitar
¿Quién me ayuda en mi misión?
Who helps me in my mission?