Muerte En Motilleja

Rodrigo Cuevas
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Se volvieron a encontrar

They met again

Al volver de aquella esquina

Upon returning from that corner

Se volvieron a encontrar

They met again

Y como dos criaturas

And like two creatures

Se agarraron a llorar

They held on to cry

El amor no tiene cura

Love has no cure


Morirse siendo querido

To die loved

Qué hermoso sería morirse

How beautiful it would be to die

Morirse siendo querido

To die loved

Pero qué amarga es la muerte

But how bitter is death

Cuando la muerte es olvido

When death is forgotten

Qué hermoso sería morirse

How beautiful it would be to die


No tiene por qué haber pena

There doesn't have to be sorrow

Si se muere este que canta

If this singer dies

No tiene por qué haber pena

There doesn't have to be sorrow

Cántenme coplas alegres

Sing me joyful songs

No me recen la novena

Don't recite the novena for me

Si se muere este que canta

If this singer dies


En los velorios se advierte

At wakes, it's noticed

Cuando alguien muere, ¡qué cosas!

When someone dies, how things are!

En los velorios se advierte

At wakes, it's noticed

Que no lloramos al muerto

We don't cry for the dead

Si no a nuestra propia suerte

But for our own fate

Cuando alguien muere, ¡qué cosas!

When someone dies, how things are!


Nun m'enterrar en sagrao

Don't bury me in sacred ground

El día que yo me muera

The day I die

Nun m'enterrar en sagrao

Don't bury me in sacred ground

Enterráime nun práu verde

Bury me in a green meadow

Per onde pasti'l ganáu

Where the cattle graze

¡Nun m'enterrar en sagrao!

Don't bury me in sacred ground!


Nun m'enterrar en sagrao

Don't bury me in sacred ground

Moderated by Carmen Navarro
Havana, Cuba May 22, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment