Muerte En Motilleja
Rodrigo CuevasLyrics
Translation
Se volvieron a encontrar
They met again
Al volver de aquella esquina
Upon returning from that corner
Se volvieron a encontrar
They met again
Y como dos criaturas
And like two creatures
Se agarraron a llorar
They held on to cry
El amor no tiene cura
Love has no cure
Morirse siendo querido
To die loved
Qué hermoso sería morirse
How beautiful it would be to die
Morirse siendo querido
To die loved
Pero qué amarga es la muerte
But how bitter is death
Cuando la muerte es olvido
When death is forgotten
Qué hermoso sería morirse
How beautiful it would be to die
No tiene por qué haber pena
There doesn't have to be sorrow
Si se muere este que canta
If this singer dies
No tiene por qué haber pena
There doesn't have to be sorrow
Cántenme coplas alegres
Sing me joyful songs
No me recen la novena
Don't recite the novena for me
Si se muere este que canta
If this singer dies
En los velorios se advierte
At wakes, it's noticed
Cuando alguien muere, ¡qué cosas!
When someone dies, how things are!
En los velorios se advierte
At wakes, it's noticed
Que no lloramos al muerto
We don't cry for the dead
Si no a nuestra propia suerte
But for our own fate
Cuando alguien muere, ¡qué cosas!
When someone dies, how things are!
Nun m'enterrar en sagrao
Don't bury me in sacred ground
El día que yo me muera
The day I die
Nun m'enterrar en sagrao
Don't bury me in sacred ground
Enterráime nun práu verde
Bury me in a green meadow
Per onde pasti'l ganáu
Where the cattle graze
¡Nun m'enterrar en sagrao!
Don't bury me in sacred ground!
Nun m'enterrar en sagrao
Don't bury me in sacred ground