Suavecito

Ricardo Arjona
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Suavecito me pusiste todo en su lugar

Gently, you put everything in its place for me

suavecito, como juego para armar

Gently, like a puzzle to assemble

empezaste corrigiendo males al azar

You began fixing random evils

como al barro el alfarero, como brisa de aguacero

Like the potter to the clay, like a shower's breeze

conquistaste, suavecito.

You conquered gently


Colocaste besos justamente en el lugar

You placed kisses exactly in the right place

suavecitos, cirugía para curar

Gently, surgery to heal

las heridas que dejo el pasado sin sanar

The wounds that the past left unhealed

y en el caos de mi infierno instalaste tu gobierno

And in the chaos of my hell, you installed your government

y arrasaste suavecito.

And you swept through gently


Suavecito, fuiste casi imperceptible

Gently, you were almost imperceptible

sin prisas de a poquito

Without haste, bit by bit

colocaste tu bandera inamovible,

You placed your immovable flag

suavecito, fuiste tan demoledora

Gently, you were so devastating

pasito con pasito

Step by step

tu paciencia arrolladora me salvo

Your overwhelming patience saved me

suavecito.

Gently


Suavecito fui ganando con saber perder

Gently, I was winning by knowing how to lose

suavecito sin afanes de imponer

Gently, without the urge to impose

con la calma que viene del tacto de mujer

With the calm that comes from a woman's touch

como huella de gaviota, como se forma una gota

Like a seagull's footprint, like a droplet forms

me atrapaste suavecito.

You caught me gently


Me aceptaste como un cero izquierdo y sin valor

You accepted me like a worthless left zero

me peleaste sin nada a tu favor

You fought for me with nothing in your favor

con la suavidad con la que se mueve un rumor,

With the softness of a rumor, with the step of an elder

con el paso de un anciano, con paciencia de artesano,

With the patience of an artisan

me salvaste, suavecito.

You saved me gently


Suavecito, fuiste casi imperceptible

Gently, you were almost imperceptible

sin prisas de a poquito

Without haste, bit by bit

colocaste tu bandera inamovible,

You placed your immovable flag

suavecito, fuiste tan demoledora

Gently, you were so devastating

pasito con pasito

Step by step

tu paciencia arrolladora me salvo

Your overwhelming patience saved me

suavecito.

Gently

Moderated by Alejandro López
Madrid, España June 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment