El Cargo Del 5
Revolver CannabisLyrics
Translation
De pronto me paro frente en el espejo
All of a sudden, I stand in front of the mirror
Me cuestiono solo al ver mi reflejo & me hago
I question myself just seeing my reflection & I ask myself
Preguntas que aveces no entiendo, nadie se
Questions that sometimes I don't understand, no one
Imagina lo que pesa el puesto
Imagines the weight of the position
Estoy encargado de una gran empresa yo se
I'm in charge of a big company, I know
Que el ascenso que fue de sorpresa no les firme
That the promotion that came as a surprise, I didn't sign it for them
Nada, les di mi palabra, si antes yo rayaba paredes
Nothing, I gave them my word, if before I scribbled on walls
& bardas
& fences
Cambiaron las cosas me dijo vicente, aquí están
Things changed, Vicente told me, here are
Las llaves te quedas a cargo protege a mi padre
The keys, you stay in charge, protect my father
& ayuda a la gente pelea con tu vida el bien de mis
& help the people, fight with your life for the good of my
Hermanos
Brothers
Toma decisiones las mas indicadas tu eres
Make the right decisions, you are
Diferente & de mucha confianza, cuida a esta familia
Different & trustworthy, take care of this family
& lucha por la plaza defiende tu vida
& fight for the territory, defend your life
Comandante antrax
Commander Anthrax
Cual fue mi respuesta no ocupo decirlo soy de la
What was my answer, I don't need to say it, I belong to the
Gerencia & mi clave es el 5 cumplo con el pacto
Management & my code is 5, I fulfill the pact
Que hice con el niño el virus se expande &
I made with the kid, the virus spreads &
Se expande el equipo
The team expands
Brinco las fronteras & es una epidemia ya es
I jump borders & it's an epidemic, it's already
Parte del virus todo el que se infecta, rifles,
Part of the virus, everyone who gets infected, rifles,
Calaveras, radios & blindadas me fajo mi escuadra
Skulls, radios & armored vehicles, my squad straps on
Del tonny montana
Tonny Montana's
Estamos con vida yo trazo mi historia se creían
We're alive, I trace my story, they thought they
Mejores cayeron sin gloria, no nos derrotaron
Were better, they fell without glory, they didn't defeat us
Tantas agresiones, aquí en culiacan están los superiores
So many aggressions, here in Culiacan are the superior ones
Pues somos de guerra aquí se les atora seguimos
Because we are of war, here they get stuck, we continue
En guardia hasta la ultima hora, aprecio &
On guard until the last hour, I appreciate &
Respeto & admiro a mis hombres
Respect & admire my men
Bienvenido al mundo de la mafia joven
Welcome to the world of the young mafia
Paso entre oficinas parte de mi vida me armo
I walk among offices, part of my life, I arm myself
Con pechera & me visto a la linea el centro de
With a chest plate & I dress on the line, the center of
Juntas a los gustos míos con cuadros de scarface
Meetings with my tastes, with paintings of Scarface
& del gran padrino, donde se platica & se descansa
& the great Godfather, where we talk & rest
Un rato ahí llegan artistas los grandes & chapos
For a while, artists arrive there, the great ones & Chapos
Me siento en familia & tranquilo con ellos cheyo bien
I feel at home & calm with them, Cheyo, be alert
Alerta de los herederos
From the heirs
Los grandes señores el chapo guzmán, no olvido
The great lords, El Chapo Guzmán, I don't forget
Al ivan tampoco al animal, saludo a las ranas de allá de
Ivan neither the animal, greetings to the frogs from there in
Tijuana es la nueva alianza peleamos la causa, el r
Tijuana is the new alliance, we fight the cause, the R
O el 5 llévenlo presente, me dicen el chino & no
Or the 5 keep it in mind, they call me Chino & I'm not
Soy del oriente también soy el solo la mafia moderna
From the East, I'm also the only one, the modern mafia
Bienvenido al mundo de la nueva era .
Welcome to the world of the new era.