Noche Con Arte
Q' LokuraLyrics
Translation
Si no fuera por esas cositas
If it weren't for those little things
Si no fuera por esos momentos
If it weren't for those moments
¿Qué sentido tendría la vida?
What sense would life have?
Si pasamos ungidos de los sentimientos
If we pass anointed by feelings
No te enfades por eso mi niña
Don't get upset about that, my girl
Solo estoy tanteando el terreno
I'm just feeling out the terrain
Si te digo te quiero princesa
If I tell you I love you, princess
Es porque lo eres, es porque lo siento
It's because you are, it's because I feel it
Tal vez yo nunca he sido un caballero
Maybe I've never been a gentleman
Y el 14 de febrero para mí nunca existió
And February 14th has never existed for me
Pero tampoco soy un embustero
But I'm not a liar either
Y si te digo que te quiero
And if I tell you I love you
Esa es mi única razón
That's my only reason
Debes creerme todo esto que te digo
You must believe everything I tell you
Igual que a ti también me late un corazón
Just like you, a heart beats in me too
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Nena, según mi punto de vista
Baby, from my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're checking off my intentions
Ya no entiendo tus razones
I no longer understand your reasons
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
I'm not going to devour you
Tan solo quiero poder regalarte
I just want to be able to give you
Una noche con arte
A night with art
Y una miguita de amor
And a little crumb of love
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Nena, según mi punto de vista
Baby, from my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
Ya no entiendo tus razones
You're checking off my intentions
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
I no longer understand your reasons
Tan solo quiero poder regalarte
I'm not going to devour you
Una noche con arte
I just want to be able to give you
Y una miguita de amor
A night with art