Si Te Preguntan
Pole.Lyrics
Translation
Si te preguntan si soy inocente
If they ask you if I'm innocent
Diles que depende de cómo lo miren
Tell them it depends on how they look at it
Porque si el delito está en ser diferente
Because if the crime is being different
Declaro, culpable y que el caso termine
I declare guilty, and let the case end
Y yo que fui como un esquizo esquivando vasos
And I, who was like a schizophrenic, dodging glasses
Sonaba la canción que un día bailamos
The song we danced one day was playing
Y un par de besos
And a couple of kisses
Acompañaban ese baile improvisado
Accompanied that improvised dance
Diles que no entiendo nada
Tell them I don't understand anything
Parece que no se acaba este fin de semana
It seems that this weekend never ends
Dime si valgo la pena
Tell me if I'm worth it
Entre tantos colores y luces de pega
Among so many colors and fake lights
Si te preguntan, que si te quiero
If they ask you if I love you
Diles que ni te imaginas la cantidad
Tell them you can't even imagine the quantity
Si un día te quieres ir, pilla pa' dos el vuelo
If one day you want to leave, book a flight for two
Y sin avisos nos vamos de la ciudad
And without warning, we leave the city
Si te preguntan si soy cómo dicen
If they ask you if I'm like they say
Con mil cicatrices, llenitas de alcohol
With a thousand scars, full of alcohol
Diles que no todo es lo que parece
Tell them not everything is what it seems
Y que gracias a ti, ya no hay tanto dolor
And thanks to you, there's not so much pain
Y me han contado que el sábado pasado
And I've been told that last Saturday
Unos cuantos cantaron la canción que te escribí
A few sang the song I wrote for you
Y quiero que lo sepas por todas esas letras
And I want you to know it through all those lyrics
Que cuando alguien lo canta, te lo está cantando a ti
That when someone sings it, they're singing it to you
Si te preguntan qué si he llorando escribiendo
If they ask if I've cried while writing
Tú diles que por supuesto, sino, no sería yo
Tell them, of course, otherwise, it wouldn't be me
Aquí sabemos de ir con poco presupuesto
Here, we know how to go with a small budget
Pero transmitirlo tanto que subimos el valor
But to convey it so much that we raise the value
Si te preguntan, que si te quiero
If they ask you if I love you
Diles que ni te imaginas la cantidad
Tell them you can't even imagine the quantity
Si un día te quieres ir, pilla pa' dos el vuelo
If one day you want to leave, book a flight for two
Y sin avisos nos vamos de la ciudad
And without warning, we leave the city
Si te preguntan, que si te quiero
If they ask you if I love you
Diles que ni te imaginas la cantidad
Tell them you can't even imagine the quantity
Si un día te quieres ir, pilla pa' dos el vuelo
If one day you want to leave, book a flight for two
Y sin avisos nos vamos de la ciudad, ah
And without warning, we leave the city, ah