Una Mañana de Mayo

Parrita
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Una mañana de mayo

A morning in May

y a un jardin yo fui a coger

and to a garden I went to pick

a una rosa presumia

a rose, it boasted

y al cogerla me pinche

and when I picked it, I pricked myself

y al ver como aquella rosa se defendia

and seeing how that rose defended itself

sin pensarlo en su rosal alli la deje

without thinking, on its bush, I left it there

le dije que para abril del año que viene

I told her that for April of next year

vendre a pedirle su mano y la cortare

I'll come to ask for her hand and I'll cut it

siempre que ella me quiera

as long as she wants me


Que no me dijo por el momento

She didn't tell me for the moment

que era joven para amar

that I was too young to love

que no estaba para novios

that I wasn't ready for boyfriends

y que la dejara en paz

and to leave her alone

pero se que con la boca

but I know that with her mouth

no decia la verdad

she wasn't telling the truth


Dejare todo lo que tengo

I'll leave everything I have

contare los dias que pasan

I'll count the passing days

porque todo es cuestion de tiempo

because everything is a matter of time

la paciencia casi siempre gana

patience almost always wins


(Mira hechame las cartas

(Look, deal the cards for me

la buena aventura

the good adventure

pa ver si esa gitana me ama

to see if that gypsy loves me

mira usted que chanela

look at that gypsy woman

que es gitana vieja

who's an old gypsy

digame que futuro me espera...)

tell me what future awaits me...)


Sigo cantando bajo la luna

I keep singing under the moon

el romance del amor

the romance of love

y hasta le escribo poemas

and I even write her poems

y hasta le pido perdon

and even ask for forgiveness

porque de noche en mis sueños

because at night in my dreams

le doy besitos de amor

I give her little kisses of love


Dejare todo lo que tengo

I'll leave everything I have

contare los dias que pasan

I'll count the passing days

porque todo es cuestion de tiempo

because everything is a matter of time

la paciencia casi siempre gana

patience almost always wins


(Mira hechame las cartas

(Look, deal the cards for me

la buena aventura

the good adventure

pa ver si esa gitana me ama

to see if that gypsy loves me

mira usted que chanela

look at that gypsy woman

que es gitana vieja

who's an old gypsy

digame que futuro me espera...)

tell me what future awaits me...)

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile September 3, 2024
Be the first to rate this translation
Comment