Deshidratándome
Pablo AlboránLyrics
Translation
Buscando la salida
Searching for the way out
Me topé con tu sonrisa.
I stumbled upon your smile.
A punto de marcharme
On the verge of leaving
Viniste a rescatarme.
You came to rescue me.
Y perdido en la oscuridad
And lost in the darkness
Dejé mi vida marchar
I let my life slip away
Hasta que te vi llegar.
Until I saw you arrive.
Debería recuperar
I should regain
Los años que malgasté
The years I wasted
Arriesgando mi vida.
Risking my life.
Deshidratándome
Dehydrating myself
Por tantas lágrimas
From so many tears
Que va regando la locura en mi piel.
That madness is watering on my skin.
No sé qué voy a hacer
I don't know what I'm going to do
Si no te vuelvo a ver
If I don't see you again
El mundo entero se me volverá a caer.
The whole world will collapse on me again.
Secaste mi lamento
You dried my lament
Y no hubo más silencio.
And there was no more silence.
La magia de tus labios
The magic of your lips
Ha vuelto a ser mi credo.
Has become my creed again.
Y no sé cómo sucedió
And I don't know how it happened
No fue mi imaginación
It wasn't my imagination
Sé que algo en mí cambió.
I know something in me changed.
Has abierto otro ventanal
You opened another window
De mi boca se me va
From my mouth escapes
El recuerdo de aquel amor fatal.
The memory of that fatal love.
Deshidratándome
Dehydrating myself
Por tantas lágrimas
From so many tears
Que va regando la locura en mi piel.
That madness is watering on my skin.
No sé qué voy a hacer
I don't know what I'm going to do
Si no te vuelvo a ver
If I don't see you again
El mundo entero se me volverá a caer.
The whole world will collapse on me again.
Tengo tantas cosas
I have so many things
Quiero decirte amor
I want to tell you, love
Que se me atragantan las palabras por todo el dolor
Words choke me because of all the pain
Que hay acumulado en esta habitación
Accumulated in this room
Que has sido testigo de tanto temor.
You have witnessed so much fear.
Deshidratándome
Dehydrating myself
Por tantas lágrimas
From so many tears
Que va regando la locura en mi piel.
That madness is watering on my skin.
No sé qué voy a hacer
I don't know what I'm going to do
Si no te vuelvo a ver
If I don't see you again
El mundo entero se me volverá a caer.
The whole world will collapse on me again.
Desnúdame o mátame
Undress me or kill me
Quizás ahora sea la hora de volver.
Perhaps now is the time to return.
Deshidratándome
Dehydrating myself
Deshidratándome
Dehydrating myself