Por Ti

Otein
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo he llegado al punto de querer dejarlo todo

I have reached the point of wanting to leave everything

Porque cada vez que vuelvo me doy cuenta que estoy solo

Because every time I come back, I realize that I am alone

La vida es muy cruel, date cuenta bobo

Life is very cruel, realize it, fool

Cuándo menos te lo esperas es cuando se va un hermano

When you least expect it is when a brother leaves

Se me ha ido un colega y no he podido despedirme

A friend has gone, and I couldn't say goodbye

Pero se que volveré a verlo en alguna parte

But I know I will see him again somewhere

Las cosas hoy van mal pero tú mantente firme

Things are going bad today, but you stay strong

Cuándo menos te lo esperas te das cuenta que no hay nadie

When you least expect it, you realize that there is no one

Ese nadie fue alguien, ese alguien fue tu ayuda

That no one was someone, that someone was your help

Intento darlo todo pero es que ya me la suda

I try to give everything, but I don't care anymore

Quiero mirar pa' arriba pensar que estás a mi verá

I want to look up, thinking that you are by my side

Nos reímos de la vida cuando ella nos da problemas

We laugh at life when it gives us problems

Eras mi hermano de sangre aunque no tuvieras mis genes

You were my blood brother even if you didn't have my genes

Calvo yo te hecho de menos nos veremos y lo sabes

Baldy, I miss you, we will see each other, and you know it

Recuerdo aquellas tardes en el parque porros y litronas

I remember those evenings in the park, joints and bottles

La pena es que la verdad solo la sabe una persona

The pity is that the truth is only known by one person

Una voz dentro mío dice Otein abandona la

A voice inside me says, "Otein, leave the"

Mentira dura poco la verdad habla por sí sola

Lie lasts a little, the truth speaks for itself

Solo vengo a decirte que te extraño demasiado y

I just come to tell you that I miss you too much, and

No quiero pensar futuro quiero volver al pasado

I don't want to think about the future, I want to go back to the past

Hoy todo es más duro ya sabemos que te has ido

Today everything is harder, we know you're gone

Por eso nos ves llorando mientras tú ya estas dormido

That's why you see us crying while you are already asleep

Un nudo en el estómago seguro tendrán otro

A knot in the stomach, surely they will have another

Es que Alejandro está arriba pero su alma con nosotros

Alejandro is up there, but his soul is with us

Sabemos lo que hacemos pero no por qué te

We know what we do, but not why you

Fuiste allí donde estés sigues siendo igual de grande

Went there wherever you are, you are still equally great

Voy a subir al cielo para poder decirte todo

I'm going to heaven to be able to tell you everything

Lo que te queremos aunque ya no nos escuches

How much we love you, even if you don't hear us anymore

Escucho lo que quiero y quiero tenerte más cerca

I hear what I want, and I want to have you closer

Puedo parar el tiempo y no le paro de dar vueltas

I can stop time, and I can't stop thinking about it

Estamos sin palabras pero con la boca abierta

We are speechless but with open mouths

Y sabemos que una persona te curvó tu línea recta

And we know that someone curved your straight line

Sabía que te irías pero nunca que tan pronto

I knew you would go, but never so soon

Por eso desde abajo ahora recuerdo tu rostro

That's why from below, now I remember your face

Pierdo la paciencia consecuencia de los actos

I lose patience, a consequence of actions

Muchos conocían a Calvo pero pocos a Alejandro

Many knew Calvo, but few knew Alejandro

Sabía que te irías pero nunca que tan pronto

I knew you would go, but never so soon

Por eso desde abajo ahora recuerdo tu rostro

That's why from below, now I remember your face

Pierdo la paciencia consecuencia de los actos

I lose patience, a consequence of actions

Muchos conocían a Calvo pero pocos a Alejandro

Many knew Calvo, but few knew Alejandro

Pero pocos a Alejandro, loco

But few knew Alejandro, crazy

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador September 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment