F 1

Natanael Cano
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Nunca tuvo miedo a nada

He never feared anything

Pues desde niño andaba en la ondeada

Since childhood, he was involved in the scene

Le gusta quemar la mota con todos sus camaradas

He likes to smoke weed with all his comrades

Muy a gusto se la pasa

He enjoys himself very much

En caliente fue creciendo la escuela de calle

In the heat, the street school grew

Me dio bastantes habilidades para destacarme

It gave me plenty of skills to stand out

No conozco otra forma de trabajar

I don't know any other way to work

A mi padre, en la mente, siempre voy a llevar

My father, in my mind, I will always carry

F1 el teporro

F1, the tough guy


La clave que trae el morro

The key that the kid brings

Por la H se nos mira

Through the H, they see us

Y aunque no ande de placoso, también me doy a notar

And even if he's not flashy, I also make myself noticed

Batallando le encontré el camino

Battling, I found the path

Gracias, Padre Cholo, sabes que contigo siempre al tiro

Thanks, Cholo Father, you know I'm always with you

Un abrazo mando al cielo para un querido amigo

I send a hug to heaven for a dear friend

Carnal Bobby, te nos fuiste en el camino

Brother Bobby, you left us on the way

Con un gallo me relajo

With a rooster, I relax

Con un chirri me destrampo

With a joint, I unwind

En los antros disfrutando, de buena gente rodeado

In the clubs, enjoying, surrounded by good people


Y así todo sale bien

And that's how everything turns out well

Cuando menos pensaba, enredado

When I least expected, entangled

En la mafia me encontraba, la vida no está pelada

I found myself in the mafia, life is not easy

También hay que echarle ganas, nadie te regala nada

You also have to put effort, nothing is given to you

Cuando me enclique yo ya sabía

When I committed, I already knew

Que tenía que dar mi vida por el jefe, si tenía

That I had to give my life for the boss if necessary

Cumpliré todo lo que me digan, mientras Dios me preste vida

I will fulfill everything they tell me, as long as God lends me life

Pa' la papa saco yo todos los días

For the dough, I hustle every day

El pellejo es el que rifa

The skin is what's at stake

La palabra es importante

Words are important

Los huevos van por delante

Balls go first


Y ni modo hay que rajarle, eso yo lo sé muy bien

And there's no choice but to keep at it, I know that very well

Corta edad es la que me acompaña

Young is the age that accompanies me

También corta la fajada, precauciones adecuadas

The belt is also short, appropriate precautions

Que me tomo pa' la chamba, para que lo sepan los lacras

What I take for work, so that the scumbags know

Y el respaldo de todita la plebada

And the support of all the people

Unos gallos en la arena

Some roosters in the arena

Porque no, también festejan

Because, why not, they also celebrate

Los Lacoste allá por sierra

The Lacostes over there in the mountains

Esos no se me despegan

Those don't leave me

Al modo que debe se

In the way it should be

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile June 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment