A Través de Tu Ventana
Natalia GarciaLyrics
Translation
A través de tu ventana, tú me mirabas
Through your window, you looked at me
Y pensabas que yo no me daba cuenta
And you thought I didn't notice
Y aquella noche en que dijiste
And that night when you said
Quiero que de mí te enamores, y ahora ya lo conseguiste
"I want you to fall in love with me," and now you've achieved it
No sé qué ha pasado, tú me has hechizado
I don't know what happened, you've bewitched me
Tú me has hecho diferente, me has cambiado
You've made me different, you've changed me
No sé qué ha pasado, tú me has hechizado
I don't know what happened, you've bewitched me
Me has enseñado qué es estar enamorado
You've taught me what it means to be in love
Te has convertido en mi debilidad
You've become my weakness
Y yo antes, que pensaba, que el amor solo dañaba
And I used to think that love only hurt
Ahora no me puedo imaginar
Now I can't imagine
Estar lejos de esos labios, que me tienen enganchado
Being away from those lips that have me hooked
Es que tú me has atrapado
You've just caught me
Y todo esto ha empezado en la ventana de tu cuarto
And all of this started at the window of your room
Soy difícil de llevar, tú me llamas cuadripolar
I'm hard to handle, you call me bipolar
¿Cómo me puedes aguantar?
How can you put up with me?
También me quiero disculpar de aquella vez en el sofá
I also want to apologize for that time on the couch
Y cuando te tuve que echar
And when I had to send you away
No sé qué ha pasado, tú me has hechizado
I don't know what happened, you've bewitched me
Era un desastre y mi mundo has ordenado
I was a mess, and you've organized my world
No sé qué ha pasado, no sé dónde vamos
I don't know what's happening, I don't know where we're going
Lo que sí sé es que todo lo quiero a tu lado
But what I do know is that I want everything with you
Te has convertido en mi debilidad
You've become my weakness
Y yo antes, que pensaba, que el amor solo dañaba
And I used to think that love only hurt
Ahora no me puedo imaginar
Now I can't imagine
Estar lejos de esos ojos, me miras, me vuelvo loco
Being away from those eyes; you look at me, and I go crazy
Contigo el tiempo es más corto, ooh
With you, time flies, ooh
Para mí tú lo eres todo
To me, you're everything
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Contigo lo quiero todo
With you, I want everything