A Través de Tu Ventana

Natalia Garcia
Report Submitted!

Lyrics

Translation

A través de tu ventana, tú me mirabas

Through your window, you looked at me

Y pensabas que yo no me daba cuenta

And you thought I didn't notice

Y aquella noche en que dijiste

And that night when you said

Quiero que de mí te enamores, y ahora ya lo conseguiste

"I want you to fall in love with me," and now you've achieved it


No sé qué ha pasado, tú me has hechizado

I don't know what happened, you've bewitched me

Tú me has hecho diferente, me has cambiado

You've made me different, you've changed me

No sé qué ha pasado, tú me has hechizado

I don't know what happened, you've bewitched me

Me has enseñado qué es estar enamorado

You've taught me what it means to be in love


Te has convertido en mi debilidad

You've become my weakness

Y yo antes, que pensaba, que el amor solo dañaba

And I used to think that love only hurt

Ahora no me puedo imaginar

Now I can't imagine

Estar lejos de esos labios, que me tienen enganchado

Being away from those lips that have me hooked

Es que tú me has atrapado

You've just caught me

Y todo esto ha empezado en la ventana de tu cuarto

And all of this started at the window of your room


Soy difícil de llevar, tú me llamas cuadripolar

I'm hard to handle, you call me bipolar

¿Cómo me puedes aguantar?

How can you put up with me?

También me quiero disculpar de aquella vez en el sofá

I also want to apologize for that time on the couch

Y cuando te tuve que echar

And when I had to send you away


No sé qué ha pasado, tú me has hechizado

I don't know what happened, you've bewitched me

Era un desastre y mi mundo has ordenado

I was a mess, and you've organized my world

No sé qué ha pasado, no sé dónde vamos

I don't know what's happening, I don't know where we're going

Lo que sí sé es que todo lo quiero a tu lado

But what I do know is that I want everything with you


Te has convertido en mi debilidad

You've become my weakness

Y yo antes, que pensaba, que el amor solo dañaba

And I used to think that love only hurt

Ahora no me puedo imaginar

Now I can't imagine

Estar lejos de esos ojos, me miras, me vuelvo loco

Being away from those eyes; you look at me, and I go crazy


Contigo el tiempo es más corto, ooh

With you, time flies, ooh

Para mí tú lo eres todo

To me, you're everything

Oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh

Contigo lo quiero todo

With you, I want everything

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina October 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment