Voz Clamante
MortuumLyrics
Translation
Envuelto en soledad y en miedo, mis temores y mi cobardía
Wrapped in solitude and fear, my fears and my cowardice
Hacen más fuerte mi tentación a morir.
Make my temptation to die stronger.
En el fondo mi conciencia espera un llamado supremo de total lucidez
Deep down, my conscience awaits a supreme call of total lucidity
Que alumbre mi visión y guíe mi camino a seguir
To illuminate my vision and guide my path to follow
Sin temores ni tropiezos.
Without fears or stumbles.
Irremediable desesperación que inunda de tristeza mi paz interior
Irremediable despair that floods my inner peace with sadness
Y llena de I'mágenes fúnebres mis ilusiones
And fills my illusions with funeral images
Creadas en lo más oscuro de mis pensamientos.
Created in the darkest corners of my thoughts.
Tu puedes levantar, matar la angustia que acobarda,
You can rise, kill the anguish that cowers,
Quita el velo que oculta la desgracia que te maltrata,
Remove the veil that hides the misfortune that mistreats you,
Levanta tus manos que mueren y grita compasión al cielo,
Raise your dying hands and cry compassion to the sky,
Olvídate de la muerte y yérguete vencedor.
Forget about death and stand victorious.
Estoy envenenado de tristeza y dolor
I am poisoned by sadness and pain
Que poco a poco acaban con la luz de mi interior,
That gradually extinguish the light within me,
Yo quiero levantarme, quiero escuchar su voz,
I want to rise, I want to hear his voice,
Seré fuerte con la muerte, hoy elevaré mi voz.
I will be strong with death; today I will raise my voice.
Yo viviré y acabaré con mi dolor,
I will live and end my pain,
Encontraré como salir de la maldad.
I will find a way out of evil.
Ven a mí, yo te guiaré al final del alma,
Come to me, I will guide you to the end of the soul,
Descubrirás el secreto que rodea la muerte;
You will discover the secret surrounding death;
No existe el odio sin haber provocado dolor,
There is no hatred without having caused pain,
No extingas tus sueños y déjalos volar muy alto.
Do not extinguish your dreams; let them fly high.
Quiero escapar… no siento el dolor… esta es mi muerte.
I want to escape... I don't feel the pain... this is my death.
Sombras negras ocultan mi ser, voces internas claman piedad,
Black shadows hide my being; internal voices cry for mercy,
Tú tienes la fuerza, puedes alzar tu voz.
You have the strength; you can raise your voice.
Sombras negras ocultan mi ser, voces internas claman piedad,
Black shadows hide my being; internal voices cry for mercy,
Escapa del abismo interno, conviértelo en ilusión.
Escape from the internal abyss; turn it into illusion.
El dolor es eterno, la muerte es inevitable,
Pain is eternal, death is inevitable,
No existe fuerza capaz de retenerme junto al cuerpo que se queda,
No force can keep me next to the body that remains,
Si es mi alma la que se aleja quizá a una eterna vida de sufrimiento
If it is my soul that departs, perhaps to an eternal life of suffering
O ¿descansaré por fin? No se cual es el destino de mi alma
Or will I finally rest? I don't know the fate of my soul
Que al momento no quiere dejar mi cuerpo desvanecido.
Which at the moment does not want to leave my fading body.
No se por qué pero se recogen a mi todos los momentos inolvidables
I don't know why, but all the unforgettable moments gather around me
Mientras que la multitud se reúne para una última despedida
While the crowd gathers for a final farewell,
Y no puedo, tocarlos ni a mi mismo,
And I can't touch them or myself,
No tengo explicación, es tan triste ver mi cuerpo muerto;
I have no explanation; it's so sad to see my lifeless body;
Es mi funeral en el cual puedo despedirme de mi cuerpo.
It's my funeral in which I can say goodbye to my body.